Exemplos de uso de "учёных" em russo com tradução para o alemão

<>
В моей церкви много генеральных директоров и ученых. Ich habe in meiner Gemeinde viele Geschäftsführer und Wissenschaftler.
Верховный совет саудовских религиозных ученых недавно заявил, что демонстрации категорически противоречат исламу. Der höchste Rat islamischer Gelehrter der Saudis hat kürzlich Demonstrationen für grundsätzlich unislamisch erklärt.
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции. Eine hervorragende Gruppe von Akademikern wurde mit der Erstellung eines Entwurfs beauftragt.
По мнению ученых, через сто лет все горные ледники исчезнут. Aus wissenschaftlicher Sicht werden in 100 Jahren alle Berggletscher verschwunden sein.
Так, в каком-то смысле мы думаем, что мысли этого ребенка подобны измышлениям ярчайших ученых. So glauben wir in gewisser Hinsicht, dass dieses Baby wie die brillantesten Wissenschafter denkt.
Наука и поведение ученых никогда не отличались безупречностью. Über alle Zweifel erhaben waren die Wissenschaft - und das Verhalten der Wissenschaftler - noch nie.
Сотни европейских ученых распространяют петицию, призывающую к бойкотированию израильских высших учебных заведений; Unter Hunderten von europäischen Gelehrten kursiert zur Zeit eine Unterschriftenliste, die zu einem Boykott israelischer Institutionen aufruft;
Однако в последнее время все больше ученых и специалистов по детскому развитию высказываются в пользу скуки. Aber immer mehr Akademiker und Kindesentwicklungsexperten führen Langeweile als etwas Positives an.
Последние исследования показали, что доверие общественности к единогласному мнению учёных по поводу глобального потепления неуклонно падает. Tatsächlich zeigen aktuelle Umfragen, dass die Öffentlichkeit dem wissenschaftlichen Konsens in Bezug auf den Klimawandel immer weniger traut.
Самые последние исследования ученых в Институте Неврологии в Сан Диего доказали, что согласно всем критериям дрозофилы спят по ночам. Erst kürzlich haben Wissenschafter des Neurosciences Institute in San Diego gezeigt, dass Fruchtfliegen gemäß sämtlichen definitorischen Kriterien, in der Nacht schlafen.
Он считается одним из величайших в мире ученых. Er zählt zu den größten Wissenschaftlern weltweit.
Это - задача для учёных и для всех тех, кто думает о будущем. Das wird die Herausforderung an die Gelehrten und uns alle sein, die mit dem Nachdenken über die Zukunft beschäftigt sind.
Возможно, большинство ученых, которые младше по званию и получают меньше дохода согласно квалификационной шкале, делают то же самое. Die meisten Akademiker, die am unteren Ende der fertigkeits- und qualifikationsbereinigten Einkommensverteilung stehen, tun vielleicht dasselbe.
И по мере появление новых мощных компьютерных технологий, внимание ученых начинают приковывать эти оставшиеся 0.1% генетических различий. Vor dem Hintergrund der Versprechungen einer leistungsstarken neuen Computertechnologie verfällt die wissenschaftliche Gemeinschaft zunehmend dem Zauber der verbleibenden 0,1%, zu denen wir uns genetisch unterscheiden.
Общества, принимающие ученых и других талантливых людей из тех стран, откуда наблюдается "утечка мозгов", получают от этого огромную выгоду. Gesellschaften, die aus anderen Ländern ausgewanderte Wissenschafter und Angehörige der geistigen Elite aufnehmen, profitieren enorm.
И опять у двоих ученых проблемы с шумами. Und wiedereinmal haben zwei Wissenschaftler ein Problem mit Geräuschen.
И прогресс зависел от умения отвергать авторитет ученых мужей, священников, традиций, власти. Und daher hing Fortschritt davon ab, dass man lernte, die Autorität gelehrter Männer zu verwerfen, von Priestern, den Traditionen und Herrschern.
Всемирный банк, МВФ и десятки ученых изучали долго и упорно то, что заставляет финансовые рынки расти, и то, что приостанавливает их развитие. Die Weltbank, der IWF und Dutzende von Akademikern haben lange und ausführlich untersucht, was Finanzmärkte wachsen lässt und was sie behindert.
К сожалению, в молодых ученых часто видят источник дешевой рабочей силы, отталкивая тем самым лучших студентов от научной карьеры. Unglücklicherweise werden Nachwuchswissenschaftler überwiegend als billige Arbeitskräfte angesehen, was die besten Studenten davon abhält, eine wissenschaftliche Karriere zu verfolgen.
Но большинство даже самых образованных инженеров и учёных работают в т.н. "простой науке" над важными ежедневными улучшениями технологий, основой долгосрочного роста производительности - не факт, что и тут США будут впереди в отдалённой перспективе. Aber ein Großteil der sehr gut qualifizierten Ingenieure und Wissenschafter arbeitet in der "normalen Wissenschaft" und ist mit jenen wichtigen, alltäglichen Verbesserungen in der Technologie beschäftigt, die die Grundlage für wachsende Produktivität bilden - und es ist nicht klar, ob Amerika in diesem Bereich einen langfristigen komparativen Vorteil hat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!