Exemples d'utilisation de "фотография" en russe

<>
Слева еще одна ошеломляющая фотография. Dieses Bild links haut mich einfach um.
А это фотография Красных кхмеров. Hier ist ein Foto von den Roten Khmer.
Фотография превзошла культуру, включая меня самого. Fotografie weist über Kultur hinaus, einschließlich meiner eigenen.
И это его настоящая фотография. Und das ist sein Photo.
Это фотография сделана с SpaceShipOne. Das hier ist ein Bild, das aus dem SpaceShipOne aufgenommen wurde.
Крайняя справа - фотография американского футболиста. Das ganz auf der rechten Seite ist ein Foto eines American Football-Spielers.
Эта фотография - произведение искусства, и очень красивое. Diese Fotografie ist ein Kunstwerk, und ein sehr schönes.
Эта фотография сделана в 1950-е в Саудовской Аравии. Das Photo wurde 1950 in Saudiarabien gemacht.
Это фотография сделана с орбиты. Dieses Bild hier ist im Orbit gemacht worden.
Это фотография из моего детства. Das ist ein Foto aus meiner Kindheit.
"Я помню, как посетил одну выставку, она называлась "Фотография: "Ich erinnere mich, eine Ausstellung besucht zu haben, die ‚Fotografie:
Эта фотография была сделана, когда мы были глубоко вот там в долине. Dieses Photo wurde gemacht, als wir tief in diesem Tal hier drüben steckten.
Мне очень нравится эта фотография. Daher bevorzuge ich eher dieses Bild hier.
Это - фотография моего нового дома. Das ist das Foto meines neuen Hauses.
Фотография также может побуждать нас к спору, вещам печальным и противоречивым. Fotografie kann uns zwingen, uns Themen zu stellen die möglicherweise quälend und kontrovers sind.
Эта фотография была сделана в день окончания строительства, и уже через год это выглядело вот так. Dieses Photo wurde am Tag der Fertigstellung gemacht, und nur ein Jahr später, sah es so aus.
Это фотография моего соавтора Хэла, Das ist tatsächlich ein Bild von Hal, meinem Mitautor.
Это фотография сделана 2 дня назад. Dieses Foto habe ich gerade vor zwei Tagen gemacht.
Фотография предоставила системе уголовной юстиции инструмент превращающий невиновных граждан в преступников. Fotografie bot dem Strazvollzugssystem ein Werkzeug, um unschuldige Bürger zu Verbrechern zu machen.
И вот фотография, которая, снята буквально в ночь, когда мы прятались, а они, молясь, нащупывали пути, чтобы вывести нас отсюда, из гор. Hier ist ein Photo, aus genau der Nacht, in der wir uns versteckt hatten, als sie ihre Route weissagten, um uns aus den Bergen heraus zu bringen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !