Usage examples of "целую" in Russian with translation to German

<>
Я написал о нём целую книгу. Ich habe ein Buch darüber geschrieben.
Мы хотели построить целую бактериальную хромосому. Wir wollten ein gesamtes bakterielles Chromosom bauen.
Я Вас целую вечность не видел! Ich habe Sie seit Ewigkeiten nicht gesehen!
Я тебя целую вечность не видел! Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen!
На этом можно построить целую индустрию. Um dieses Prinzip kann man eine gesamte Industrie aufbauen.
Так что их год сжался на целую половину. So ist nun ihr gesamtes Jahr halbiert.
Представим, что вы были один дома целую неделю. Vielleicht waren Sie eine Woche alleine zu Hause.
он свёл целую кучу очень умных людей вместе. dieses Projekt versammelte viele intelligente Menschen.
Давайте представим жизнь как эту целую планету потому что эта и правда. Stellen wir uns vor, dass das Leben aus diesem Planeten besteht, denn auf eine Art, tut es das.
Затем добавляется немного хаотичности, вариаций, и беспорядочности, и представьте себе целую кучу различных реализаций этого. Dann lässt man den Zufall zu, einige Fluktuationen und Zufälle, und erhält eine große Anzahl von verschiedenen Ergebnissen.
К концу встречи, около двух-трех часов спустя, нам казалось, что мы знакомы целую вечность. Am Ende des Nachmittags - es war etwa drei Stunden nach dem Mittagessen - fühlten wir uns, als ob wir einander schon ewig kannten.
Обычно при замерах ЭЭГ вокруг головы сплетают целую сеточку из сенсоров, примерно как на этой фотографии. EEG-Messungen gehen üblicherweise einher mit einem Haarnetz mit einer Reihe Sensoren, wie dieses, das Sie hier auf dem Foto sehen können.
Кстати, при срывании горы местные жители получают совсем мало денег и целую кучу проблем и несчастий. Zudem zahlt sich der Gipfel-Bergbau für die Anwohner wenig aus, und bringt ihnen sehr viel Elend.
Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю. Und er erscheint auf Ihrer Veranda, ihrer Eingangstür, mit einer Zahnbürste und Pyjama und er ist bereit, eine Woche mit Ihnen zu verbringen.
В конечном итоге я разработал целую систему, основанную на символическом программировании, что позволило мне создать пакет Mathematica. Letztendlich erschaffte ich eine Struktur, basierend auf symbolischer Programmierung und so weiter, die mich die Mathematica erstellen ließ.
И будут, и должны быть те, кто тратит целую жизнь на изучение очень четко ограниченной области знаний. Und es wird und sollte jene geben, die ihr Leben damit verbringen ein kleinteilig definiertes Forschungsfeld zu bearbeiten.
Боб Моог приезжал и привозил целую кучу разного оборудования, и показывал мне и Грегу Флинту, как оно работает. Bob Moog kam vorbei und brachte einen Berg an Equipment um Greg Flint und mir Dinge damit zu zeigen.
Поднимая жизненный уровень миллионов, профсоюзы чудесным образом создали рынок для промышленности и подняли целую нацию на невообразимый уровень производства. Durch die Anhebung des Lebensstandards von Millionen Menschen hat Arbeit auf wundersame Weise einen Markt für die Industrie geschaffen und die gesamte Nation auf unvorstellbare Produktionsniveaus angehoben.
можно взять целую сеть клеток и использовать вирус, чтобы доставить ген только в один вид клеток этой сплетенной сети. Man kann ein komplexes Netzwerk nehmen, eines der Viren nutzen um das Gen zu genau einer Art Zelle in diesem dichten Netzwerk zu bringen.
дело не столько в Ратане Тата, а в том, что спустя какое-то время его начинание создало целую плеяду Тат. es ist nicht nur Ratan Tata, es das Haus Tata über die Zeit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!