Sentence examples of "центре" in Russian

<>
А вот Луна в центре, Und dann der Mond im Zentrum.
Прямо в центре - зелёная точка. Und Sie können diesen grünen Punkt dort in der Mitte sehen.
Итак, я в Центре Норман Лиар в USC. Ich bin also am Norman Lear Center der USC tätig.
Что о можно сказать о центре треугольника? Wie sieht es aus mit dem Mittelpunkt eines Dreiecks?
Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня. Diese Ereignisse sind bis heute ein zentraler Aspekt der osteuropäischen Politik.
Афганистаном, когда-то контролируемым экстремистами, сегодня руководит Хамид Карзай, находящийся в центре мировых усилий, направленных на поддержку умеренных политических сил против экстремистов. An der Spitze des einst von Extremisten regierten Afghanistans, steht heute Hamid Karsai, der die Bestrebungen der Welt zur Unterstützung moderater Kräfte gegen Extremisten an vorderster Stelle verkörpert.
Кто в центре свадебной солнечной системы? Wer ist im Zentrum des Hochzeits-Sonnensystems?
Женщина в центре - Гита Джива. Die Frau in der Mitte ist Geeta Jiwa.
И шесть месяцев спустя сели в Космическом Центре Кенеди. Und sechs Monate später sassen wir im Kennedy Space Center.
В центре этих споров лежит так называемая доктрина "обязательства защищать". Im Mittelpunkt dieser Debatte steht die so genannte Doktrin der "Schutzverantwortung" (Responsibility to Protect).
Однако слева мы видим, что происходит с людьми в центре сети. Aber nach links verschoben ist, was mit den zentralen Personen passiert.
Управление в широком круге организаций меняется в направлении "совместного руководства" и "распределенного руководства", с лидерами в центре круга, а не на вершине пирамиды. In einer Vielzahl von Unternehmen entwickelt sich Management in Richtung "gemeinsamer Führung" und "kooperativer Führung", wobei sich die Führungsperson im Zentrum eines Kreises und weniger an der Spitze einer Pyramide befindet.
как в центре управления и ощущений. Das Gehirn, unserem Zentrum für Kontrolle und Erfahrungen.
Они прямо в центре событий. Sie sind mitten im Zentrum der ganzen Sache.
Этот летательный аппарат был разработан в научно-исследовательском центре Лэнгли. Dieses Flugzeug wurde im Langley Research Center entworfen.
Потом в центре внимания оказался судья Вольфганг Штарк из Эргольдинга. Anschließend stand Schiedsrichter Wolfgang Stark aus Ergolding im Mittelpunkt.
И собираете огромное количество информации о температуре людей, находящихся в центре сети. Und riesige Mengen Informationen über die Körpertemperatur der Leute sammeln, aber von zentralen Personen.
Теоретики в области руководства говорят о "совместном руководстве" и "распределенном руководстве" и предлагают изображения руководителей в центре круга, а не на вершине иерархии. Führungstheoretiker sprechen von "gemeinsamer" und "verteilter Führung" und suggerieren ein Bild von Führungskräften, die im Zentrum eines Kreises stehen statt an der Spitze einer Hierarchie.
Дверь открывется, и вы - в образовательном центре. Öffenet es sich und dahinter ist das Nachhilfe-Zentrum.
Это я корчу рожи в центре. Das bin ich da in der Mitte, mit der Grimasse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.