Sentence examples of "школьников" in Russian

<>
Translations: all45 schüler28 schulkind11 other translations6
Большинство школьников ходит в школу пешком. Die meisten Schüler gehen zu Fuß zur Schule.
Это инсталляция, разработанная для школьников. Diese Installation wurde für Schulkinder entwickelt.
В Чешской республике только 23% семей школьников завтракают вместе. In Tschechien frühstücken aber nur 23 Prozent der Familien der Schüler.
Действительно, девять из десяти школьников в ЕС теперь изучают английский язык. Tatsächlich lernen in der EU heute neun von zehn Schulkindern Englisch.
Устойчивая неприязнь к текстовым задачам характеризует 99% моих школьников. Es existiert eine Abneigung gegen Textaufgaben, das gilt für 99% meiner Schüler.
Погибли тысячи людей, в том числе почти 10000 школьников, родителей которых будет не легко усмирить. Tausende von Menschen, darunter fast 10.000 Schulkinder, deren Eltern sich nicht ohne weiteres werden besänftigen lassen, kamen ums Leben.
Таким образом, мы можем работать с тысячей школьников и даже больше. So sind wir in der Lage mit tausenden von Schülern zusammen zu arbeiten.
Однажды вечером во время заката, у костра собралась вся наша группа и еще около 50 школьников, которых привез автобус. Eines Abends saßen wir bei Sonnenuntergang um ein Lagerfeuer, als 50 südafrikanische Schulkinder in Bussen ankamen.
Приведу одно полезное наблюдение про школьников, полезное наблюдение про каждого из вас. Es gibt da ein nützliches Stereotyp über die Schüler, ein nützliches Stereotyp über Sie alle.
Представьте себе маленькую страну, которая предоставила бесплатное высшее образование всем своим гражданам, транспорт для школьников и бесплатную медицинскую помощь - в том числе операции на сердце - для всех. Nehmen wir an, jemand beschriebe ein kleines Land, das für all seine Bürger bis hin zur Universität eine freie Schulbildung, die Beförderung aller Schulkinder sowie eine kostenlose Gesundheitsversorgung - einschließlich von Herzoperationen - gewährleistet.
работа один на один, полная отдача работе школьников, безграничный оптимизм и возможность для развития творческих идей. Eins-zu-eins Aufmerksamkeit komplette Hingabe an die Arbeit der Schüler und grenzenloser Optimismus und eine art Möglichkeit von Kreativität und Ideen.
Так, когда работали над новой программой проверки зрения в Индии, стремились понять, какие нужды и мотивы были у школьников, чтобы понять, как они могут помочь в медицинском наблюдении за своими родителями. Als ein Team in Indien an einem neuen Sehtestprogramm arbeitete, wollten sie verstehen, was die Hoffnungen und Motivationen dieser Schulkinder waren, um zu verstehen, inwiefern sie dazu beitrugen, dass ihre Eltern getestet wurden.
Оба факта характеризуют не столько вас или моих школьников, сколько предмет, который мы сегодня в США называем школьной математикой. Und beide dieser Fakten sagen weniger über Sie oder meine Schüler aus, als über das, was wir heute in den USA als Mathematik Ausbildung bezeichnen.
В сентябре Индия приняла поворотный в истории страны закон о продовольственной безопасности, гарантирующий пять килограммов субсидируемой пшеницы, риса и других продуктов питания ежемесячно для двух третей населения, а также увеличение помощи для беременных женщин, школьников и пожилых людей. Im September wurde in Indien ein richtungsweisendes Gesetz zur Lebensmittelsicherheit verabschiedet, das zwei Dritteln der Bevölkerung monatlich fünf Kilogramm subventionierten Weizen, Reis und andere Nahrungsmittel zusichert und die Unterstützung für schwangere Frauen, Schulkinder und ältere Menschen verbessert.
кто из вас сможет распознать эти четыре слоя и увидеть, в частности, как перемешанное представление всех слоёв сразу развивает у школьников нетерпеливость при решении задач. Ich bin gespannt, wer von Ihnen die ver Ebenen erkennen kann, und, insbesondere, wie sie das ungeduldige Problemlösen verursachen, wenn sie, zusammengepresst, auf einmal dem Schüler präsentiert werden.
Тринадцатилетний школьник исправил ошибку экспертов НАСА. Ein dreizehnjähriger Schüler berichtigte einen Fehler von NASA-Experten.
Даже школьники могут наизусть пересказать некоторые из ожидаемых последствий: Schon Schulkinder können einige projizierte Ergebnisse vortragen:
Сегодня школьники более непослушные, чем раньше. Die Schüler sind heute aufsässiger als früher.
Среднесрочные фискальные прогнозы продолжают ухудшаться, в то время как в краткосрочной перспективе политики играют с ценным кредитным рейтингом страны AAA, как школьники, споря о том, стоит ли увеличивать долговой потолок. Während die Politiker die wertvolle AAA-Bewertung des Landes gefährden, indem sie wie Schulkinder über die Anhebung der Schuldengrenze streiten, werden die mittelfristigen finanzpolitischen Aussichten immer düsterer.
Школьники не хотят что-либо делать сами. ihre Schüler kommen nicht von selbst in Bewegung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.