Sentence examples of "Глобального" in Russian

<>
Миротворческая программа для глобального развития Una agenda de paz para el desarrollo global
Снобизм - это феномен глобального уровня. El esnobismo es un fenómeno mundial.
во время глобального финансового кризиса. durante una crisis financiera global.
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления. la promesa de una gobernanza económica mundial más eficaz.
он недооценил скорость глобального потепления. subestimar el ritmo con que se producía el calentamiento global.
Но в 2007 г. возможно ослабление глобального экономического роста. Pero las perspectivas para 2007 son de debilitamiento del crecimiento mundial.
открытого, глобального и прозрачного мира. un mundo abierto, global y transparente.
Последствия для глобального экономического управления необходимо понимать и регулировать. Se tienen que entender y abordar las implicaciones para la gobernanza económica mundial.
Это - серьезный вопрос глобального масштаба. Ese es un asunto global muy serio.
(3) избежание экологических бедствий (вроде пандемий или глобального наводнения); (3) evitar desastres del medio ambiente (como pandemias e inundaciones mundiales);
Революция цепочки глобального финансового снабжения La revolución de la cadena financiera global de suministro
обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы. la posesión de armas nucleares contribuye a la condición mundial de un país como gran potencia.
Немецкие проблески на фоне глобального бума El tenue destello de Alemania en medio del auge económico global
Говоря по-простому, для сдерживания глобального дисбаланса обесценивание доллара обязательно. Dicho con sencillez, debe haber depreciación del dólar para contener los desequilibrios mundiales.
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. El pueblo israelí se despertó ante una tormenta justificada de indignación global.
Он стремится стать частью глобального сообщества, а не изолированным, еврейским аванпостом. Aspira a formar parte de la "aldea mundial", en lugar de ser un enclave judío aislado y provinciano.
Однако начало глобального потепления всё изменило. Sin embargo, el estallido del calentamiento global cambió todo.
Они простираются не на что иное, как полное изменение глобального порядка. Se extienden nada menos que a un completo redimensionamiento del orden mundial.
Сегодня я президент Глобального Исследовательского Союза, Actualmente soy presidente de la Alianza global de investigación.
Сегодня они превратились в эпицентр глобального транснационального терроризма и торговли героином. Actualmente, han llegado a ser el epicentro mundial del terrorismo transnacional y del comercio de heroína.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.