Usage examples of "Диктатура" in Russian with translation to Spanish

<>
Первая альтернатива - это светская диктатура. La primera es la dictadura secular.
Автократия, но все же не диктатура. Autocracia, no dictadura.
Диктатура означает, по определению, один центр власти. Una dictadura por definición significa un centro de poder.
Он знал, что диктатура приводит к моральной низости. Sabía que las dictaduras conducen a un debilitamiento moral.
Во-первых, диктатура сама по себе опасна, безобразна и недопустима; En primer lugar, la dictadura en sí es odiosa e inaceptable;
Решением для дисфункциональной демократии является не военная диктатура, а больше демократии. La solución para esta democracia disfuncional no es la dictadura militar, sino más democracia.
Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей. La dictadura le ofreció un respiro, pero, cosa muy propia de ella, dependiente de sus caprichos.
Как и в случае со светской диктатурой, исламская диктатура безобразна и разрушительна. Como en el caso de la dictadura secular, la dictadura islámica es odiosa y destructiva.
На самом деле вся "диктатура закона" сводится к триумфу власти над правом. En efecto, hasta ahora, lo único que representa la "dictadura de la ley" es el triunfo de la fuerza sobre el derecho.
Диктатура и нарушения прав человека будут продолжаться в Бирме и после 7 ноября. Después del 7 de noviembre, continuarán la dictadura y las violaciones de los derechos humanos.
Проблема, как показало осуждение Ходорковского, заключается в том, что диктатура обычно побеждает закон. El problema, como lo demostró la condena de Khodorkovsky, es que la dictadura generalmente parece estar triunfando sobre la ley.
Пакистан изменился, поскольку военная диктатура и религиозный экстремизм на севере разрушили структуру общества. Pakistán había cambiado, ya que la dictadura militar y el extremismo religioso en el norte causaron un gran daño en el tejido social.
Они думают, что диктатура пролетариата означает, что коммунистическая партия представляет интересы рабочего класса. Piensan que la dictadura del proletariado significa que el partido comunista representa los intereses de la clase trabajadora.
во-вторых, светская диктатура не позволяет исламским партиям принимать нормальное участие в политической жизни. en segundo lugar, la dictadura secular impide a los partidos islámicos participar normalmente en el sistema político.
Такая диктатура нанесет вред исламу, ассоциируя ислам с несправедливым правлением и создавая исламу врагов. Semejante dictadura perjudicaría al islam, al asociarlo con un gobierno injusto y le granjearía enemigos.
Ужасная диктатура, режим без будущего и карлик по меркам мировой политики проигнорировал мировых великанов. Una dictadura terrible, un régimen sin futuro y un pigmeo en términos de diplomacia respaldada por la amenaza de fuerza desafiaron a los gigantes internacionales.
Открытие рынков для свободных потоков капитала, а не диктатура пролетариата сделали могущество государства устаревшим понятием. Abrir los mercados al libre flujo del capital, y no la dictadura del proletariado, es lo que ha hecho obsoleto el poder del estado.
Испании также удалось избежать насильственного распада, когда диктатура генералиссимо Франсиско Франко пала после его смерти. España también evitó una disolución violenta cuando la dictadura fascista del Generalísimo Francisco Franco se derrumbó a su muerte.
Политические режимы, основанные на личной власти, обычно известные как диктатура, оказываются непрочными в кризисные времена. Los regímenes políticos que se basan en un poder personal, comúnmente conocidos como dictaduras, demuestran ser frágiles en la crisis.
Но диктатура пролетариата является для рабочих такой же смирительной рубашкой, как и для всех других. Pero la dictadura del proletariado fue una camisa de fuerza para todos, incluidos los trabajadores.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!