Exemples d'utilisation de "Инвесторы" en russe

<>
Таким образом, инвесторы задаются вопросом: Así es que los inversionistas se están preguntando:
В Америке чудом нашлись инвесторы. Y algunos ángeles inversores de EE.UU. colocaron su dinero en ella.
Так что, инвесторы, будьте осторожны! Inversionistas, ¡tengan cuidado!
Инвесторы, в конечном итоге, обучаются. Los inversores terminan aprendiendo.
Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег. Los inversionistas gestionan cantidades mucho mayores de dinero.
Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены. Se debe recompensar a los inversores pacientes.
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство. Otros inversionistas turcos expresan quejas similares.
Инвесторы заслуживают того, чтобы знать это. Los inversores tienen derecho a saberlo.
Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов. Por temor a un peso más débil los inversionistas exigen dólares.
и инвесторы и потребители теперь лучше защищены. y los inversores y consumidores están mejor protegidos.
На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы. El mercado de valores de China está dominado por los pequeños inversionistas.
Почему инвесторы не проголосовали ногами после всей этой грязи? Después de toda esa suciedad, ¿por qué no hay más inversores que voten con los pies?
Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию. En una situación tal, los inversionistas asumen una postura centrada en esperar y ver qué sucede.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны. Los inversores extranjeros han respondido aportando copiosos recursos al país.
Инвесторы, обеспокоенные размерами государственного дефицита, видят только итоговое значение. Los inversionistas, preocupados por el tamaño del déficit de un gobierno, ven sólo las últimas consecuencias.
Инвесторы сейчас узнали, что первый, кто продаст долги, избежит потерь. Ahora los inversores se han enterado de que el primero que venda se librará de las pérdidas.
Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет. Luego las empresas e inversionistas estadounidenses descubrieron la Internet.
Другие инвесторы остались в стороне, поскольку Шеварднадзе закрывал глаза на коррупцию. Otros inversores extranjeros se mantuvieron distantes, porque Shevardnadze hizo la vista gorda ante la corrupción.
Просто инвесторы из жадности допустили ошибку и крупно проиграли. Simplemente, los inversionistas hicieron un error por mera avaricia y perdición, a lo grande.
Когда и правительства, и рынки терпят крах, инвесторы воздействия могут стимулировать изменения. Cuando tanto los gobiernos como los mercados fracasan, los inversores con repercusiones sociales pueden estimular el cambio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !