Sentence examples of "МАГАТЭ" in Russian

<>
Translations: all70 oiea28 other translations42
МАГАТЭ это удалось лишь в одном случае - в Северной Корее. Solamente en un caso, Corea del Norte, la AIEA tuvo éxito.
МАГАТЭ берет свое начало с мрачных времен начала холодной войны. La AIEA tiene su origen en los oscuros y tempranos días de la Guerra Fría.
В случае Ирана информация поступила от диссидентской группы, а не МАГАТЭ. En Irán, fue un grupo disidente, y no la AIEA, el que hizo la denuncia.
На минувшей неделе МАГАТЭ выразило беспокойство относительно "возможного военного аспекта" иранской ядерной программы La AIEA manifestaba la semana pasada su "grave preocupación" por una "posible dimensión militar" del programa nuclear iraní.
За свою историю МАГАТЭ не раз пропускала тайные замыслы по несанкционированному использованию ядерных технологий. Sin embargo, en la práctica la AIEA tiene un historial desigual en cuanto a la detección de engaños relacionados con la energía nuclear.
Если смотреть в будущее, то МАГАТЭ предстоит решать как внутренние, так и внешние проблемы. Mirando hacia el futuro, la AIEA enfrenta desafíos tanto internos como externos.
И совсем недавно МАГАТЭ узнала о небезопасных ядерных испытаниях в Египте, проведенных десятилетия назад. Y sólo recientemente la AIEA descubrió que Egipto había llevado a cabo experimentos nucleares no protegidos hace décadas.
Несмотря на опубликованные предположения о ядерных устремлениях страны, МАГАТЭ считало Ливию подчиняющейся Договору о нераспространении. A pesar de las especulaciones públicas acerca de las intenciones nucleares del país, la AIEA consideraba que Libia cumplía el TNP.
Со временем МАГАТЭ стала мозговым центром, помогая развивающимся странам в реализации их мирных ядерных программ. Con el tiempo, la AIEA se convirtió en un banco de ideas sobre energía nuclear, ayudando a los países en desarrollo a satisfacer sus necesidades nucleares pacíficas.
Договор помогает им преодолеть страх обмана со стороны соседей, потому что он обеспечивает проведение инспекций МАГАТЭ. El tratado los ayuda a reducir los temores de que los vecinos hagan trampa, ya que estipula inspecciones por parte de la Agencia Internacional de Energía Atómica.
Кроме поисков правды МАГАТЭ сыграла лидирующую роль в продвижении новых инициатив по уменьшению распространения ядерного оружия. Más allá de la búsqueda de la verdad, la AIEA ha asumido un papel de liderazgo en la promoción de nuevas iniciativas para reducir la proliferación de armas nucleares.
И в 2004 году МАГАТЭ заговорила о небезопасных экспериментах в Южной Корее по производству плутония и обогащению урана. Y en 2004, la AIEA alertó acerca de los experimentos de enriquecimiento y plutonio de Corea del Sur no vigilados por expertos.
Без полномочий для поддержания безопасности МАГАТЭ не справится с этой задачей, как в перечисленных, так и других странах. Sin autoridad para obligar al uso de prácticas seguras, la AIEA no puede garantizar de mejor modo la seguridad nuclear en estos u otros países.
Несмотря на допущенные ошибки МАГАТЭ за последние несколько лет показала свою эффективность в качестве ищейки в сфере ядерных технологий. A pesar de estos errores, en los últimos años la AIEA ha demostrado su valor como detective nuclear eficaz.
Но что более важно - это то, что МАГАТЭ не смогла преодолеть сопротивление некоторых стран заключению четких договоренностей по безопасности. Más importante es el hecho de que la AIEA no haya podido vencer la resistencia a la firma de acuerdos de protección y vigilancia más completos.
В 1970 году после заключения Договора о нераспространении ядерного оружия МАГАТЭ получила дополнительные полномочия по контролю над распространением ядерных веществ. En 1970, gracias al Tratado de No Proliferación Nuclear (TPN) adquirió mayor autoridad para vigilar los elementos nucleares y evitar su desvío a fines indebidos.
После войны в Персидском заливе 1991 года Ирак снова удивил МАГАТЭ, когда инспекторы обнаружили тщательно скрываемую программу разработки ядерного оружия. Tras la Guerra del Golfo Pérsico de 1991 Irak una vez más abochornó a la AIEA, cuando los inspectores revelaron un importante programa encubierto de desarrollo de armas nucleares.
Затем, безоговорочно его поддержала и Группа ядерных поставщиков, состоящая из 45 стран, которые администрации Буша удалось убедить последовать примеру МАГАТЭ. Finalmente, el Grupo de Proveedores Nucleares conformado por 45 países, a instancias de la administración Bush, siguió el ejemplo de la AIEA de manera incondicional.
Он в течение года был министром иностранных дел Швеции, а позже стал генеральным директором Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в Вене. Fue ministro del exterior sueco durante un año y después fue director general de la Agencia Internacional de Energía Atómica (AIEA) en Viena.
Несмотря на то, что банк топлива так и не был создан, идея о создании международной организации вылилась в создание МАГАТЭ в 1957 году. Aunque el banco nunca se creó, la semilla de la organización rindió frutos, dando origen a la AIEA en 1957.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.