Usage examples of "Налоговое" in Russian with translation to Spanish

<>
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества. El Servicio de Impuestos Internos no ve un aumento del fraude fiscal.
Согласно общепринятой точке зрения, корпоративное налоговое бремя ложится, главным образом, на владельцев капитала в виде снижения прибыли. Según la creencia popular, la carga tributaria de las empresas recae principalmente sobre los dueños del capital en forma de rendimientos más bajos.
Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии. El fraude impositivo sí es un delito penal en Suiza.
Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10% ВВП. El gobierno se comprometió a reducir la carga fiscal en aproximadamente el 10% del PIB.
Если страна настолько мала, что она не может развивать налоговое администрирование, достаточно эффективное, чтобы управлять справедливой системой прогрессивного налогообложения, то единый налог может иметь смысл. Si un país es tan pequeño que no puede desarrollar una administración tributaria que sea lo suficientemente eficaz como para manejar un sistema justo de impuestos progresivos, puede ser lógico tener un impuesto de tasa única.
С другой стороны, налоговое мошенничество означает подделку документов и, следовательно, является более тяжким правонарушением. El fraude impositivo, en cambio, implica falsificar documentos y, por ende, mucha más penalidad.
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится. Peor aún, en el largo plazo, la carga fiscal cambiaría.
Но наибольшую тревогу вызывает растущее налоговое бремя на сельское население страны. Lo más preocupante es la carga fiscal cada vez mayor que se impone a la población rural.
В то же время, налоговое законодательство было пересмотрено с целью сделать инвесторов богаче в кратчайшие сроки, а объём долгосрочных инвестиций в науку уменьшился. Al mismo tiempo, las leyes fiscales se han modificado para hacer más ricos a los inversionistas a corto plazo, lo que desalienta las inversiones a largo plazo en investigación.
Социальные пособия, выплачиваемые безработным, увеличивают налоговое бремя на доходы тех, кто имеет работу, что, в свою очередь, делает работу на полную ставку непривлекательной для женщин. Las prestaciones sociales de que disfrutan los desempleados aumentan la carga fiscal de los ingresos por trabajo, lo que, a su vez, disuade a las mujeres de trabajar con jornada completa.
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества. El Servicio de Impuestos Internos no ve un aumento del fraude fiscal.
В Германии проблема заключается в перераспределении налоговых поступлений. En Alemania el problema es la distribución de los ingresos tributarios.
Одной из ключевых идей было снижение налогового бремени на производство. Una idea fundamental es aliviar la carga impositiva sobre el trabajo.
В Германии налоговые поступления перераспределяются между Землями. En Alemania, los ingresos fiscales se redistribuyen entre los Länder.
Более того, любой внезапный подъем в налоговой нагрузке приведет к чистому убытку. Es más, cualquier aumento repentino de la carga tributaria resulta en pérdidas muy pesadas.
Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой. Más bien, las dificultades financieras de la India surgen de un sistema impositivo mal diseñado y mal administrado.
*монетарная и налоговая политики, способствующие устойчивому экономическому росту; políticas monetarias y fiscales que promuevan el crecimiento sustentable;
Для это было бы необходимо переустроить рынок труда и реформировать налоговую систему. Ello exige la desregulación del mercado de trabajo y una reforma tributaria.
в налоговом кодексе содержатся в неявном виде миллиардные субсидии нефтяной и газовой промышленности. ocultos en el régimen impositivo hay miles de millones de dólares de subvenciones a las industrias del petróleo y del gas.
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией. Llamémoslas política fiscal, política crediticia, política monetaria e inflación.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!