Sentence examples of "Происходят" in Russian with translation "ser"

<>
Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро. Ciertamente el cambio demográfico ha sido veloz.
Так на самом деле происходят инновации. Allí es cuando sucede realmente la innovación.
Однажды начавшись, они происходят "с непреодолимой силой". Una vez que se ponen en movimiento, ocurren con "fuerza irresistible".
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи. Es dentro de éstas tribus que las sociedades son construidas, cosas importantes suceden.
Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом. El cambio se puede implementar de una manera evolutiva, y no revolucionaria.
Не удивительно, что во Франции изменения происходят так редко. No es de extrañar que en Francia los cambios sean tan poco frecuentes.
Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке. En toda América Latina se están produciendo reconstrucciones y transformaciones.
И пока оно растёт, происходят все эти буквальные преобразования. Y mientras crece, todas estas transformaciones literales se llevan a cabo.
Как только это доверие дает трещину, происходят плохие вещи. Una vez que se rompe esa confianza, suceden cosas malas.
Несомненно, изменения политических курсов происходят во многих частях мира. Sin dudas, se está produciendo un cambio en los estilos de política en muchas partes del mundo.
Но я до сих пор верю, что происходят глубокие изменения. Pero aún tengo fe en que se están dando cambios sutiles.
Трансформации не происходят с "равномерной скоростью железнодорожного состава", говорил он. Dijo que las transformaciones no se dan "a la velocidad constante de un ferrocarril".
И, опять же, на поле или корте серьезные нарушения происходят постоянно. Y en el campo de juego o en las cortes se producen infracciones graves todo el tiempo.
Я же хочу поделиться некоторыми из удивительнейших вещей, которые происходят с вами. Lo que quiero compartir con ustedes son algunas de las cosas mas buena onda que están sucediendo.
Разместили Землю в центре сложенных сфер, просто потому что отсюда происходят наблюдения. Ponemos la Tierra en el centro de las esferas anidadas, solo porque ahí es donde estamos haciendo las observaciones.
Но происходят изменения в том, как информация передаётся в Интернете, и они незаметны. Pero ha cambiado la manera en la que circula la información en la red y este cambio es imperceptible.
В любом случае, изменения происходят, и возможность, которую они дают, не вызывает сомнений. Cualquiera que sea la razón, el cambio se está produciendo y es innegable la oportunidad que éste representa.
Я всегда говорила себе, что люди, с которыми происходят приключения, выглядят вот так. La historia que me contaba a mí misma era que los aventureros se veían así.
Самый высокий показатель по стране в Квебеке, где 86% смертей происходят в больнице. En conjunto, la tasa más alta en este sentido la registra Québec, donde un 86% de las muertes se produce en el hospital.
Итак, как может быть, что все эти изменения происходят, а мы их не осознаем? Ahora, ¿cómo puede ser que estén ocurriendo todos estos cambios, y que no seamos conscientes de ellos?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.