Exemples d’usage de "Югославской" en russe avec traduction en espagnol

<>
О назначении комиссии мало упоминалось в югославской прессе. El establecimiento de la Comisión recibió poca cobertura en la prensa yugoslava.
хотя как протекторат ООН, оно остается под суверенитетом распадающейся Югославской Федерации между Сербией и Черногорией. a pesar de que es un protectorado de la ONU todavía está, formalmente, bajo la soberanía de la Federación Yugoslava de Serbia y Montenegro, en proceso de desintegración.
Монтенегро, меньший партнер Сербии в Югославской Федерации, в основном бойкотировало выборы, в то время как албанцы полностью их проигнорировали. En Montenegro, el socio junior de Serbia en la Federación Yugoslava, la mayoría boicoteó la elección y los albaneses de Kosovo la ignoraron.
в бывшей Югославской Республике Македонии, первой стране, почти достигшей соглашения с ЕС по вопросу заключения Договора о Стабилизации и Взаимном Союзе; en la ex República Yugoslava de Macedonia, que casi ha concluido las negociaciones con la UE para un Acuerdo de Estabilización y Asociación, el primer país en hacerlo;
В 2003 году нам удалось предотвратить новую вспышку насилия в бывшей югославской республике Македонии сначала путем дипломатических усилий, а затем проведя операцию "Конкордия". En 2003 impedimos un nuevo estallido de las hostilidades en la ex República Yugoslava de Macedonia mediante nuestros esfuerzos diplomáticos y posteriormente pusimos en marcha la Operación Concordia.
В этом году Европейская Комиссия выделила примерно 600 миллионов евро на восстановление жизни в Косово и Боснии, на поддержку недавно избранных отважных лидеров Хорватии, на поддержку реформ в Бывшей Югославской Республике Македонии и в Албании. Este año, la Comisión Europea está dedicando cerca de 600 millones de euros a la reconstrucción en Kosovo y Bosnia, al apoyo de los líderes recién electos en Croacia, al impulso de reformas en la ex República Yugoslava de Macedonia (eRYM) y Albania.
Югославский президент действовал в одиночку. El Presidente yugoslavo actuó por su cuenta.
Не понятно, как должна действовать Югославская комиссия по выяснению правды. No es del todo claro cómo debería de funcionar una comisión de la verdad yugoslava.
Югославская комиссия была назначена президентом Костуникой с довольно неясными полномочиями, без регламента работы, бюджета, расписания и председателя. El Presidente Kostunica estableció la Comisión yugoslava con un mandato muy vago, sin procedimientos, presupuesto, calendario ni presidente.
Польские, чехословацкие и югославские студенты направили свои протесты против коммунистической диктатуры, которая лишала их общества элементарных гражданских свобод. Los estudiantes polacos, checoslovacos y yugoslavos dirigieron sus protestas contra la dictadura comunista, que privaba a sus sociedades de las libertades cívicas elementales.
В связи с этими арестами Джинджич обвиняет Югославскую Национальную Армию, контролируемую президентом Воиславом Коштуницей, во вмешательстве в вопросы политики. Djindjic acusa al Ejército Nacional Yugoslavo, controlado por el presidente Vojislav Kostunica, de interferir en la política con esos arrestos.
Жертвы Милошевича - в основном этнические боснийцы, албанцы и хорваты - не очень верят в то, что доминируемое сербами югославское правительство, выросшее из десятилетия этнических войн, когда-либо сможет справедливо вынести обвинение по их делу. Las víctimas y sobrevivientes del mandato de Milosevic -sobre todo de grupos étnicos de Bosnia, Albania y Croasia- tienen pocas esperanzas de que el gobierno yugoslavo, dominado por serbios y resultante de una década de guerras étnicas, se preste de buena voluntad a procesar legalmente su causa.
В действительности, международная и внутренняя поддержка Гаагского трибунала растет, и Милошевичу, генералу Ратко Младичу и другим обвиняемым, которых сейчас укрывает Югославское правительство, придется предстать перед обвинением в совершении ужасных преступлений под их руководством в войнах, которые они начали в течение прошедших десяти лет. De hecho, el apoyo interno e internacional al Tribunal de la Haya está creciendo y Milosevic, el General Ratko Mladic y otros acusados que ahora protege el gobierno Yugoslavo tendrán que enfrentarse a los cargos por los horribles crímenes que se cometieron bajo su liderazgo durante las guerras que ellos iniciaron la década pasada.
Правда о Югославской комиссии по выяснению правды La verdad sobre la Comisión de la Verdad de Yugoslavia
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !