Sentence examples of "акций" in Russian

<>
средняя иностранная доля акций составляла 88%. la participación promedio de acciones externas era de 88%.
Первое сомнение касается рынка акций. La primera duda involucra al mercado de valores.
Этот план акций должен состоять из трех компонентов: Un plan de acción adecuado debe contener tres elementos:
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Históricamente, el mercado de valores ha tenido buenos resultados.
Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии. Toda la historia de mis acciones provocativas son una invitación al debate.
При этом сценарии, цены на рынке акций - слишком высокие. Los precios en el mercado de valores serían demasiado elevados.
выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров. al emitir esas acciones, el valor se diluía.
В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики. Tarde o temprano, los precios de los valores sí que reflejan los fundamentos de la economía.
Курс акций интернет-компаний стал определяться числом подписчиков и клиентов. Tomaban en cuenta el número de clientes o de suscriptores como base para valuar las acciones de internet.
США имела один из наиболее успешных в мире рынок акций в двадцатом столетии. Los Estados Unidos tuvieron uno de los mercados de valores más rentables en el siglo XX.
Для этого доллары переводятся в рупии, которые используются для покупки акций. Para eso se convierten dólares en Rupias, las cuales se usan para comprar acciones.
Биржевая стоимость акций в качестве критерия была заклеймена как "новомодная причуда" и мошенничество. Se desestimó el valor representado por los accionistas como una moda pasajera y un fraude.
Примерно 710 миллионов акций сменили владельца на Нью-Йоркской фондовой бирже. En la bolsa de Nueva York aproximadamente 710 mil millones de acciones cambiaron de propietario.
Вместо этого, падение индийских акций отразило проблемы с ликвидностью, с которыми столкнулись иностранные инвесторы: La baja de los valores indios reflejó problemas de liquidez de los inversionistas extranjeros:
Ресурсы были бы направлены на покупку акций Профессиональной управляющей компании отелей. Los recursos se habrían canalizado a la compra de acciones de la Administradora Profesional de Hoteles.
Давайте также поговорим о том, как мы управляем рисками, например, при инвестициях в рынок акций. También pensemos cómo manejamos los riesgos, por ejemplo, invirtiendo en el la bolsa de valores.
Цена акций его инвестиционной компании Berkshire Hathway упала на 1,3 процента. La cotización de las acciones de su empresa de inversión Berkshire Hathaway perdió el 1,3 por ciento.
Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы. En base a esos valores, deberían entonces reestructurarse los contratos con los tenedores existentes de capital y deuda.
Во-вторых, ливийский кризис сформулировал проблему корпоративных акций, которыми владеют суверенные правительства. Segundo, la crisis libia ha cristalizado el problema de las acciones corporativas que son propiedad de gobiernos soberanos.
Исторически сложилось так, что стоимость активов - акций, коммерческой недвижимости и даже нефти - во всем мире высока. Los precios de los activos -de los valores bursátiles, bienes inmuebles e incluso petróleo- han alcanzado niveles históricamente altos en todo el mundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.