Exemples d’usage de "ангелой" en russe avec traduction en espagnol

<>
К сожалению, пожарной бригадой сейчас руководит Германия во главе с канцлером Ангелой Меркель. Lamentablemente, el cuerpo de bomberos está dirigido por Alemania y su jefe es la Canciller Angela Merkel.
И программа была принята не президентом ЕЦБ Марио Драги, а канцлером Германии Ангелой Меркель. Y el enterrador no fue el Presidente del BCE, Mario Draghi, sino la Canciller alemana, Angela Merkel.
Сложные личные взаимоотношения, сложившиеся у него с канцлером Германии Ангелой Меркель, ещё больше ухудшаются его постоянными нападками на Европейский центральный банк и на его президента Жана-Клода Трише. La difícil química personal que tiene con la Canciller alemana Angela Merkel se ve reforzada por sus constantes ataques al Banco Central Europeo y a su presidente, Jean-Claude Trichet.
Но в последние несколько лет европейцы, во главе с немецким канцлером Ангелой Меркель и французским президентом Николя Саркози, де-факто хлопнули дверью перед лицом Турции относительно ее вступления в Европейский союз. Pero, en los últimos años, los europeos, liderados por la canciller alemana, Angela Merkel, y por el presidente francés, Nicolas Sarkozy, le han cerrado de facto la puerta en la cara a Turquía al negarle el acceso a la Unión Europea.
Преобладающей реакцией комментаторов на единственные телевизионные дебаты между канцлером Ангелой Меркель и ее соперником, министром иностранных дел Франком-Вальтером Штайнмайером, которые проводились за две недели до выборов, была коллективная зевота - тем более это примечательно в связи с историческими событиями, которые затмили эти выборы. La reacción predominante entre los comentaristas ante el único debate televisado entre la canciller Angela Merkel y su oponente, el ministro de Asuntos Exteriores, Frank-Walter Steinmeier, celebrado dos semanas antes de las elecciones, fue un bostezo colectivo, lo que resulta tanto más notable en vista de los acontecimientos históricos que eclipsan estas elecciones.
Самый явный победитель - Ангела Меркель. La ganadora más evidente es Angela Merkel.
Ангела Меркель выходит в мир Angela Merkel se presenta al mundo
Как сказала Ангела Маркель на встрече ООН в 2007 году: Como dijo Angela Merkel en las Naciones Unidas en 2007:
В Германии правительство Ангелы Меркель находится у власти полтора года. En Alemania, el gobierno de Angela Merkel ha estado en el poder durante un año y medio.
Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь. Aún así, la canciller alemana, Angela Merkel, puede estar orgullosa de lo que se alcanzó.
В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха. Y la Canciller Angela Merkel alcanzó un logro diplomático sustancial.
Канцлеру Германии Ангеле Меркель не мешало бы хорошенько подумать над этой историей. La canciller alemana, Angela Merkel, haría bien en considerar esa historia.
Коалиционные правительства Ангелы Меркель в Германии и Романо Проди в Италии слабы. Angela Merkel en Alemania y Romano Prodi en Italia gobiernan mediante débiles gobiernos de coalición.
Наконец-то Ангела Меркель - новый канцлер Германии и первая в Германии женщина - канцлер. Por fin, Angela Merkel es la nueva -y primera mujer- Canciller de Alemania.
Выступая перед Бундестагом в октябре прошлого года, канцлер Германии Ангела Меркель поставила вопрос резко: En su discurso ante el Bundestag, en octubre pasado, la canciller alemana Angela Merkel planteó el asunto claramente:
В Германии, например, канцлер Ангела Меркель будет избегать ненужных рисков в преддверии всеобщих выборов. En Alemania, por ejemplo, la Canciller Angela Merkel evitará riesgos innecesarios antes de las próximas elecciones generales.
Ангела Меркель и Николя Саркози вскоре столкнутся с проблемой окончания своих сроков пребывания в должности. Angela Merkel y el Presidente francés Nicolas Sarkozy se enfrentan al reto definitorio de sus respectivos mandatos.
Поскольку канцлер Германии Ангела Меркель наложила вето на это предложение, оно не подлежало дальнейшему рассмотрению. Desde que la Canciller Angela Merkel vetó esa idea, ni siquiera se la ha examinado.
Канцлер Германии, Ангела Меркель, не делает заявления, критикующие сильный евро и мандат стабильности цен Европейского центрального банка. La Canciller alemana Angela Merkel no pronuncia discursos para criticar al euro fuerte o al mandato de estabilidad de precios del Banco Central Europeo.
Почему это обсуждение должно было начаться именно сейчас, в разгар ирландского кризиса, остается тайной канцлера Ангелы Меркель. Por qué esta discusión tenía que tener lugar ahora, en el medio de la crisis irlandesa, sigue siendo el secreto de la canciller Angela Merkel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !