Sentence examples of "балансы" in Russian with translation "equilibrio"

<>
Финансовые балансы экономик стран "большой двадцатки" значительно ухудшатся в результате кризиса. El equilibrio fiscal de las economías del G-20 se deteriorará fuertemente como resultado de la crisis.
Но ориентированная на экспорт модель развития Китая будет нуждаться в корректировании по мере того, как глобальная торговля и финансовые балансы вызывают все больше споров. Pero el modelo de desarrollo liderado por las exportaciones de China necesitará ajustarse a medida que los equilibrios comerciales y financieros globales se vuelvan más contenciosos.
Таким образом, Китай может иметь торговый дефицит со странами Ближнего Востока и активный торговый баланс с США, но эти двусторонние балансы ничего не говорят об общем вкладе Китая в глобальный дисбаланс. De manera que China puede tener un déficit comercial con Oriente Medio y un excedente comercial con Estados Unidos, pero estos equilibrios bilaterales no revelan nada sobre el aporte general de China a los desequilibrios globales.
Главный урок японского подхода заключается в том, что начало агрессивного покупательского бума за границей только расстраивает установившиеся международные балансы интересов, вызывая таким образом большую напряженность в отношениях с другими странами, и отвлекает внимание от серьезности структурных проблем внутри страны La principal lección del enfoque japonés es que lanzar una enérgica acometida compradora en el exterior meramente altera los equilibrios de intereses internacionales ya existentes, generando mayores tensiones con el resto del mundo, al tiempo que oculta la gravedad de los problemas estructurales que hay en el país.
Китай и новый баланс сил China y el nuevo equilibrio de poder
Так что, баланс действительно очень важен, Así que el equilibrio es crítico.
Можно проверять показатели жизнедеятельности, движение, баланс. Y usted puede revisar las constantes vitales, la actividad, el equilibrio.
И нет, мы не нарушаем баланс. Y no, no rompemos el equilibrio.
Мы уже достигли своего рода баланса. Hemos alcanzado una especie de equilibrio.
Во-вторых, план содержит разумный баланс мнений. Segundo, el mapa de ruta marca un equilibrio sensato de consideraciones.
В ней есть свой внутренний баланс сил. Tiene su propio equilibrio interno de poder.
Однако баланс экономической мощи между ними быстро изменяется. Pero el equilibrio de poder económico entre ambas está cambiando, y rápido.
Как, по-вашему, надо в жизни соблюдать баланс? Quiero decir, ¿piensas en el equilibrio en la vida?
сдвиг баланса сил в регионе за счет Индии. un giro en el equilibrio regional del poder a expensas de India.
Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса. La estabilidad del gobierno seguirá siendo un delicado equilibrio.
"Эксперты" тех времен говорили о балансе ядерных сил. Los "expertos" de aquella época hablaban del equilibrio del poder nuclear.
Каждый раз мы принимаем осознанное решение сохранять этот баланс. Continuamente tomamos decisiones conscientes para lograr ese equilibrio.
Только саморегулирующийся механизм истинной демократии может обеспечить правильный баланс. Sólo los mecanismos de autocorrección de los regímenes realmente democráticos puede asegurar el equilibrio justo.
Также среди друзей баланс имеет больше шансов на успех. Y entre amigos también es más probable que el equilibrio resulte exitoso.
Каждый человек должен найти баланс между проблемами и решениями. Cada persona debe saber encontrar un equilibrio entre los problemas y las soluciones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!