Sentence examples of "видам" in Russian with translation "especie"

<>
Но биомимикрия означает уважение ко всем биологическим видам. Biomímesis significa respetar la sabiduría de todas las especies.
Мы не можем обеспечивать экологическую устойчивость видам на зеленом фоне без реальных попыток изменить участь видов на желтом и красном фонах. No podemos sostener esto sin medir el éxito que tendrá cambiar el destino de las especies de las listas amarilla y roja.
И чтобы прийти к этому, сначала необходимо осознать, что идея одноразовости биологическим видам, про которые мы говорили, но и коррумпирует наше общество. Lo primero que tenemos que hacer es reconocer que producir tantas cosas desechables a las especies que mencionamos pero también corrompe nuestra sociedad.
"Сокровище" затонул в 2000 году, и это произошло в разгар лучшего сезона размножения африканских пингвинов, когда либо зарегистрированного учеными, в то время их уже причисляли к исчезающим видам. Cuando el "Treasure" se hundió en el 2000, era la mejor temporada alta de apareamiento jamás registrada por los científicos para el pingüino africano, que, en su momento, fue catalogado como una especie en extinción.
Более того, такие переосмысленные рыбные хозяйства будут меньше, и они будут полагаться на рыбу из морских заповедников, защищенных областей океана, которые мы должны создать, чтобы дать возможность морским экосистемам и обитающим в их пределах биологическим видам восстановить хотя бы часть из их прошлого изобилия и поделиться им с нами опять. Además, semejantes pesquerías reinventadas serán de menores dimensiones y dependerán de los peces salidos de las zonas oceánicas protegidas que debemos establecer para permitir a los ecosistemas marinos y a las especies que en ellos habitan reconstituir parte de su abundancia del pasado y compartirla de nuevo con nosotros.
Как давно наш вид возник? ¿Cuándo nos originamos como especie?
Что произошло с другими видами? ¿Qué hay de las otras especies?
а насекомых - шесть миллионов видов. y 6 millones de especies de insectos.
где обитает наибольшее количество видов. ¿Dónde encontramos la mayoría de las especies de vida marina?
24 тысячи видов вне опасности. 24.000 especies están a salvo.
Это врата для биологических видов. Estas son especies de acceso.
Количество видов повышается на 21%. La cantidad de especies aumenta un 21%.
Они были высоко кооперированным видом. Eran una especie muy cooperativa.
Они были весьма разумным видом. Eran una especie muy inteligente.
Различные биологические виды постоянно вымирают. Se extinguen especies todo el tiempo.
последовали новые виды - летучие мыши. Nuevas especies como los murciélagos.
Этот вид привлёк особенное внимание публики. Esta especie en particular llamó la atención del público.
Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма. Keynes parecía estar ensalzando una especie de comunismo de élite.
Они сами, можно сказать - вымирающий вид. De hecho, ellos mismos son especies en peligro de extinción.
В среднем 2800 долларов за вид. De media, unos 2.800 dólares por especie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!