Usage examples of "высоким" in Russian with translation to Spanish

<>
Индия за "высоким столом" ООН La India en la mesa máxima de la ONU
"Аль-Джазира", несомненно, отличается высоким профессионализмом. Al Jazeera sin duda es profesional.
Это способствовало высоким показателям роста в свое время. Esto generó fuertes tasas de crecimiento en los buenos tiempos.
Квинтиль семей со вторым самым высоким уровнем доходов segundo mayor quintil
Неудивительно, что региональная стабильность стала высоким приоритетом для европейцев. Así, pues, no es de extrañar que la estabilidad regional haya surgido como una máxima prioridad para los europeos.
Региональная интеграция может способствовать более высоким темпам роста в двух направлениях. La integración regional podría contribuir a un mayor crecimiento de dos maneras.
Иногда это может даже привести к высоким затратам для предполагаемых бенефициариев. A veces puede entrañar incluso grandes costos para los supuestos beneficiarios.
Возможно, чиновники заметили, что практически всё в Европе уже обложено высоким налогом. Tal vez las autoridades se dieron cuenta que prácticamente todo en Europa está gravado.
Поэтому, если распад неизбежен, его отсрочка приведет лишь к более высоким расходам. Así, pues, si una ruptura es inevitable, retrasarla entraña costos mucho mayores.
Дети, выжившие после малярии, вырастают и, будучи взрослыми, обладают относительно высоким иммунитетом. Los niños que sobreviven a la malaria se vuelven adultos relativamente inmunes.
Не станут ли они тогда чаще читать статьи "мудрецов" с более высоким рейтингом? ¿Leerían más a los analistas que tuvieran una mejor trayectoria?
Другие исследователи полагают, что такой же принцип свойственен более высоким уровням головного мозга. Otros investigadores aplican el mismo principio a los niveles superiores del cerebro.
Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением. Toman millones de puntos a la vez con una altísima precisión y una altísima resolución.
Но люди с высоким уровнем доходов водят автомобили и именно они принимают решения. Pero las personas con mayores ingresos conducen automóviles y son ellas quienes adoptan las decisiones.
Теперь у нас не просто хлеб с высоким содержанием клетчатки, а клетчатка поверх клетчатки. Entonces ahora tenemos no sólo un pan con mucha fibra, sino fibra encima de fibra.
В этом десятилетии, благодаря рекордно высоким ценам на нефть, уровень роста ВВП стремительно возрос. En esta década, gracias a un récord en los precios del petróleo, las tasas de crecimiento del PBI se dispararon.
В 36 странах с наиболее высоким уровнем голода потери экономики составляют 260 миллиардов каждый год. Y si nos fijamos en los 36 países con la mayor carga de desnutrición, hay una pérdida de 260 000 millones de la economía productiva cada año.
Бывший командующий штаба и министр обороны Шауль Мофаз обладает высоким авторитетом в сфере национальной безопасности. El ex Jefe del Estado mayor y ministro de Defensa Shaul Mufaz aporta la competencia en materia de seguridad.
Но при этом в США экономический рост остается замедленным и сопровождается устойчиво высоким уровнем безработицы. Se ha culpado a la QE de todo, desde las burbujas de los precios de los valores hasta los disturbios por los alimentos, pasando por el impétigo.
Страны с высоким доходом могли бы посчитать это достаточно основательной причиной для выхода из Союза. Los países con grandes ingresos podrían considerarla una razón suficiente para desear retirarse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!