Sentence examples of "дальше" in Russian

<>
А что дальше, кто знает? Más allá de esto, ¿quién sabe?
с ними пыльца летит дальше. Tiene pequeños sacos de aire que permiten que el polen llegue aún más lejos.
Кто знает, что случится дальше? ¿quién sabe lo que va suceder después?
И прогресс распространяется дальше правительств. Y el progreso va más allá de los gobiernos.
Но мы хотели пойти дальше. Pero queríamos ir mucho más lejos.
Так что же будет дальше? ¿Qué es lo que sucedería después?
Но можно пойти ещё дальше. Pero puedes ir más allá.
Во-первых, чем они дальше, тем меньше они кажутся. La primera es que, entre más lejos estén, más pequeños se ven;
Давай передохнем пару минут и поедем дальше." ¿Por qué no descansas unos minutos y después sigues?"
Но можно ли пойти немножко дальше? ¿Pero se podría ir más allá?
Обама в своем преследовании двухпартийной политики зашел дальше своих предшественников. Obama ya parece haber ido más lejos en la búsqueda de entendimientos entre los dos partidos que sus predecesores.
Итак, ответом на вопрос "Что же будет дальше?" De manera que la respuesta a la pregunta "¿Qué pasa después?"
Но мы должны пойти еще дальше. Pero hay que ir más allá.
В 16 раз дальше, чем расстояние до луны, или 4% от расстояния до солнца. 16 veces más lejos que la Luna, o 4 por ciento de la distancia al Sol.
Весь мир следит за тем, что будет дальше. El mundo se pregunta qué sucederá después.
Мы продвинулись немного дальше Light Stage 5. Hemos ido un poquito más allá de la Light Stage 5.
Чтобы продвинуться далее, мы действительно должны взглянуть на орбиты звёзд, которые гораздо дальше от нас. Para progresar necesitamos mirar las órbitas de estrellas que están mucho más lejos.
Дальше вы узнаёте, что бывают эти встречи фанатов Лего. Y después uno se da cuenta que están esas convenciones.
Другие певцы после него пошли еще дальше. Otros cantantes posteriores a él fueron aún más allá.
После окончания холодной войны Кофи Аннан пошел дальше своих предшественников в использовании "высокой трибуны" своей должности. Con el fin de la Guerra Fría, Kofi Annan ha ido más lejos que sus predecesores al utilizar el "púlpito de la intimidación" de su cargo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.