Ejemplos de uso de "долях" en ruso con traducción al español

<>
В действительности сознание находится в лобных долях. En realidad la conciencia se asienta en el lóbulo frontal.
Красным выделена активная область в префронтальной коре могза, в его лобных долях. En rojo está la zona que se activa en la corteza prefrontal, el lóbulo frontal del cerebro.
Мы легко видим в предметах лица, потому что в процессе эволюции у нас появилась дополнительный программа для разпознавания лиц в наших височных долях. Es fácil ver rostros porque contamos con un evolucionado software de reconocimiento de rostros en nuestro lóbulo temporal.
В этом утверждении есть доля правды. Hay una parte de verdad en esta afirmación.
И в частности, одна из областей височной доли называется веретенообразная извилина. Y, en particular, un área del lóbulo temporal que se llama la circunvolución fusiforme.
Ведь у нас будут результаты измерения градиента доли содержания газа. Porque podemos medir el gradiente de dónde vienen.
Тяжкая доля свиного поголовья будет рассматриваться не как примитивное и анти-европейское явление, но как достойная национальная традиция, сохраненная в соответствии с лучшими стандартами Евросоюза. El triste destino de nuestra población porcina no sería reprobado como primitivo y antieuropeo, sino que se le toleraría como una venerable tradición nacional, preservada de acuerdo con las mejores normas europeas.
Львиная доля африканской бедности возникает из-за конфликтов. Gran parte de la pobreza de Africa es alimentada por los conflictos.
Теперь, посмотрите на этот, и вы увидите, как сильно светится лобная доля. Ahora, ves esta y puedes ver cómo los lóbulos frontales están más coloreados.
Интересно то, что рыночная доля героина и кокаина уменьшается потому что таблетки все более эффективно вызывают состояние кайфа. Curiosamente, la cuota de mercado de la heroína y cocaína está bajando porque las píldoras están consiguiendo reproducir mejor sus viajes.
Основная доля автомобильной промышленности пришла в упадок и обанкротилась. Gran parte de la industria automovilística está en quiebra.
И здесь вы можете видеть, у него появляется больше энергии в лобной доле. Y pueden observar aquí, está comenzando a recibir mas energía en su lóbulo frontal.
или из-за их дефицита или положительного сальдо текущего счета, или из-за того, что они представляют очень большую долю мировой продукции. o bien debido a sus actuales déficits o excedentes de cuenta corriente o porque representan una porción importante de la producción mundial.
У них есть такая же доля, как у нас. Les toca la misma parte que a nosotros.
Ну, мы точно знаем, где это происходит, в височной доле, чуть выше вашего уха здесь. Sabemos bien dónde sucede, en el lóbulo temporal, casi sobre las orejas.
японской фирме тогда не придется беспокоиться о потере свои доли на этом рынке, когда йена вырастет потому, что ее конкуренты столкнутся с той же проблемой. una empresa japonesa no tendría que preocuparse, entonces, acerca de perder participación en el mercado cuando el yen se apreciase, porque sus competidores se enfrentarían a las mismas presiones.
"Мы не знаем и миллионной доли процента того, что можно "No conocemos ni una millonésima parte del 1%.
Если вы посмотрите на первый слайд, вон там, то увидите височные, лобные и теменные доли - Si ven esta primera diapositiva estos son los lóbulos temporales, los lóbulos frontales, parentales, ¿bien?
Проблема стоит остро и потому, что страны могут добиться своей доли на рынке не только благодаря высокой конкурентоспособности частного сектора, но и благодаря протекционистским мерам. El problema es mucho más apremiante porque los países pueden obtener ganancias en la participación de mercado no sólo a través de una mayor competitividad del sector privado, sino también mediante medidas proteccionistas.
Долю ответственности следует возложить на бывшего израильского премьера Эхуда Барака. El ex primer ministro israelí Ehud Barak debe cargar con su parte de la culpa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.