Sentence examples of "думал" in Russian

<>
Думал, что парень вернется и скажет: Aunque el tipo iba a volver y decirme:
Я думал, что это может каждый. Me parecía que cualquiera podía hacerlo.
я думал, это уже невозможно исправить. Tuve insuficiencia renal a los 10 años.
Это оказалось намного труднее, чем я думал. Eso fue mucho más difícil de lo que esperaba.
И вот я думал, как это можно сделать? Este fue el razonamiento que yo hice al respecto.
Но я не думал, что вы увеличите частоту. Pero no imaginé que incrementarían su frecuencia.
Что же, я об этом не думал, так что. Bueno, no tenía eso en mente así que.
Именно так я и думал, когда начинал этот проект. Y así es realmente como me parecía cuando empecé este proyecto.
Я никогда не думал даже увидеть таких египтян, чудесных египтян. Nunca se me cruzó por la cabeza ver a estos egipcios, estos egipcios sorprendentes.
Что я себе думал, согласившись ждать еще месяц за 60 долларов? ¿Esperar un mes más por 60 dólares?
Некоторое время Руди думал о том, чтобы войти в администрацию Клинтона. Durante un tiempo corto, Rudi consideró participar en la administración Clinton.
Во время этих событий последнее, о чем я думал, был "художественный проект". Cuando esto sucedía, lo último en mi mente era un "proyecto artístico".
Я думал, что всю свою жизнь буду дипломатом, буду служить своей стране. Esperaba que mi vida entera fuera ser diplomático, servir a mi país.
Лет 10 назад никто и не думал производить iPod за 10 000 долларов, Es decir, la gente no fabricaba iPods por 10.000 dólares hace diez años.
Не знаю, думал ли он так на самом деле, но случилось именно так. No sé si realmente pretendía eso, pero así sucedió.
Когда я думал об этом, я внезапно понял, что биология дала нам ответ. Al pensarlo de repente me di cuenta que la biología nos daba una respuesta.
С тех пор я часто думал о том, прав я был или нет. Desde entonces me he preguntado si tuve o no razón.
И, глядя на это, я думал, что это неправильный подход к лечению рака. Y a mi manera de ver, no tenía sentido cómo estábamos encarando el cáncer.
Я думал, что мы встретимся, узнаем друг друга станем друзьями, и придет отмщение. Imaginaba que nos encontraríamos, nos reconoceríamos, nos haríamos amigos, que cumpliría una penitencia.
Во время этой экспедиции я думал, что его непременно убьют, а заодно и нас. Durante esta expedición, yo esperaba que él fuera asesinado, y también nosotros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.