Sentence examples of "затыкают рот" in Russian

<>
Мне нравится то, как они будут смотреть разинув рот на свою первую бейсбольную игру с широко открытыми глазами и рукой на голове, внимая звуки удара битой и хруста арахиса и запах хот-догов. Me encanta la forma en que van a mirar con la boca abierta su primer partido de béisbol con los ojos bien abiertos y un guante en la mano sumergiéndose en el golpe del bate, en el crujido de los maníes y en el aroma de las salchichas.
Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения. Bueno, miren, ustedes no necesitaron un psicólogo para decirles que cuando tienen un bocado de un tentempié grasoso, salado, crujiente y delicioso lo que esté puesto en la esquina del cuarto no hace la más mínima diferencia para su experiencia gustativa.
Я могу утиреть рот рукавом, салфетка валяется на столе, жевать с открытым ртом, чавкать, чесаться где пожелаю. Me puedo limpiar con la manga y dejar la servilleta en la mesa, masticar con la boca abierta, hacer ruiditos, rascarme donde quiera.
И перед самым восходом, он приподнимается таким образом, что вода скатывается ему прямо в рот, он напивается, слезает вниз и прячется на весь остаток дня. Justo antes del amanecer levanta su caparazón, el agua baja hacia su boca, toma un buen trago y se va a ocultar por el resto del día.
схватить и положить объект, обычно, в рот. por control voluntario, un objeto, y llevarlo, usualmente a la boca.
Я нагнулся и взял их в рот Entré y los tomé.
Он берёт его в рот, и вдыхает весь скопившийся внутри воздух. Y lo lleve hacia su boca, y respire el aire que contiene.
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот. Los primates, por otro lado, usamos más la boca.
Это то, что Рот нашёл. Esto es lo que Roth ha averiguado.
И когда вы смотрите на чьё-либо лицо, вы бросаете взгляд на глаз, потом на другой, снова на глаз, на нос, на рот. Así que cuando ves la cara de alguien, comúnmente recorres de ojo a ojo a ojo a nariz a boca.
У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот. Tiene estos brazos fuertes y poderosos que puede darte de comer.
Брови вот такие, взгляд не сфокусирован, и рот открыт. Las cejas hacen así, los ojos están desenfocados, y la boca desencajada.
Филип Рот, например, сказал: Como Philip Roth quien dijo:
Есть свидетельства, что человеческий рот и зубы со временем становятся всё меньше и меньше. Existe evidencia de que la boca y la dentadura humana están reduciéndose continuamente.
Это моя бабушка, и вот от кого мне достался такой рот. Esta es mi abuela, de quien heredé mi boca grande.
А его рот наверное где-то в три микрона. Y su boca debe ser de, probablemente, cerca de tres micrones.
И когда я попробовал убить того козла, и у меня не получилось, Эммануэль нагнулся, положил руку на рот козла, накрыл его глаза, чтобы мне не пришлось в них смотреть, пока я убивал козла. Así que cuando intenté matar a esta cabra no pude, Emanuel se agachó, puso su mano en la boca de la cabra, cubrió sus ojos, para que yo no tuviera que verlos, mientras yo mataba la cabra.
Она была сладкая и чистая, будто вы берёте в рот кусочек океана. Tenía un gusto dulce y limpio como si estuvieras comiendo un bocado del oceano.
Поэтому даже когда в воздухе очень мало влаги, он все равно может очень эффективно собирать её и отправлять прямо в рот. De modo que aún cuando sólo hay poca humedad en el aire de todos modos puede recolectarla de manera muy eficiente y canalizarla hasta la boca.
Это то к чему я стремлюсь каждый раз открывая рот - этот невозможный контакт. Es lo que me esfuerzo por lograr cada vez que abro mi boca - esa conexión imposible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.