Sentence examples of "защите" in Russian with translation "protección"

<>
Это часть Закона о Защите Пенсий. Es parte de la Ley de Protección de la Pensión.
Тогда нет, он не подлежит защите. Entonces no, no merece protección.
Я не нуждаюсь в твоей защите. No necesito tu protección.
Мы приближаемся к 1% благодаря защите Чагоса. Ahora nos estamos acercando a un por ciento gracias a la protección del archipiélago de Chagos.
Также стоит вопрос по защите окружающей среды. La protección medio ambiental también es un tema.
Агентство по защите детей округа Уэйн сказало "нет". La Agencia de Protección Infantil del Condado de Wayne dijo que no.
Дневник Васкеза размещен на веб-сайте Комитета по защите журналистов: El diario de Vázquez está publicado en el sitio Web del Comité para la Protección de los Periodistas:
Отчет призывает к законной защите против классификации по национальным признакам. El informe recomendó la creación de una legislación que dé protección contra los prejuicios étnicos.
В защите не должно быть бреши, какой бы закон не применялся. No deben existir brechas en la protección, no importa cuál sea la ley que se aplique.
Правящая либерально-демократическая партия создала рабочую группу по защите морских интересов. Como respuesta, el gobernante Partido Liberal Democrático creó un Equipo de trabajo para la Protección de los intereses marítimos.
В статье 10 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод говорится: El artículo 10 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales establece que:
Наиболее важный протокол, подписанный в Мадриде в 1991 г., был посвящён защите окружающей среды Антарктиды. Más importante, un protocolo firmado en Madrid en 1991 abordaba la protección del medio ambiente antártico.
Фактически, не существует специальной причины, почему вид должен исчезнуть, и в защите биоразнообразия производятся большие достижения. De hecho, no existe una razón técnica por la que una especie deba acabar extinguiéndose y se están consiguiendo grandes logros en la protección de la diversidad biológica.
Во-первых, иракское правительство должно немедленно учредить патрули по защите женщин в городах на юге Ирака. Primero, el gobierno iraquí debe establecer de inmediato patrullas de seguridad de "Protección a las Mujeres" en las ciudades del sur de Irak.
Положениям по социальной защите не место в конституции, особенно такой, внести поправки в которую будет нелегко. Estas protecciones no tienen lugar en una constitución, particularmente una que no se puede enmendar con facilidad.
Лекарственное средство к этой коррумпированной и нерегулируемой системе обмена - отрегулированный и прозрачный режим, посвященный донорской защите. El remedio para ese sistema de intercambio corrupto y carente de regulación es un régimen, transparente y regulado, encaminado a la protección de los donantes.
Под влиянием неправильного истолкования японского опыта, это привело к избыточной защите от ampquot;попутного риска" дефляции. Con una lectura equivocada de la experiencia japonesa, esto llevó a un nivel excesivo de protección contra el ampquot;riesgo de consecuencias prolongadas" de la deflación.
Заключенным, кажется, отказывают в законной защите для того, чтобы принудительные допросы могли проходить без всякого вмешательства. Por lo visto, a los prisioneros se les niega la protección legal para que los interrogatorios coercitivos puedan realizarse sin interferencia.
Женщины и девочки нуждаются в защите от сексуальных преступлений, которые возникают всякий раз, когда семьи насильно перемещают. Las mujeres y las niñas necesitan protección contra la violencia sexual, que se intensifica en el caso de las familias desplazadas forzosas.
Открытость нуждается в защите, а лучший способ ее защитить заключается в эффективном, прагматичном и инклюзивном росте взаимозависимости. La apertura necesita protección y la mejor manera de protegerla es gestionar las áreas de creciente interdependencia de manera efectiva, pragmática e incluyente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!