Exemplos de uso de "защитить" em russo com tradução para o espanhol

<>
чтобы защитить леса для меня? .para proteger el bosque para mí?.
Наконец, мы должны защитить права человека на питание. Por último, tenemos que defender el derecho humano a los alimentos.
Резкое обесценивание евро после кризиса помогло защитить экспорт Германии, тем самым сохранив "еврозону" на плаву. La fuerte depreciación del euro después de la crisis ayudó a sostener las exportaciones alemanas, manteniendo así a flote la zona del euro.
Это была женщина, которая гадала на кофейной гуще, чтобы увидеть будущее и плавила свинец в загадочные формы, чтобы защитить от сглаза. Esta era una mujer que leía la borra de café para ver el futuro y derretía plomo en figuras misteriosas para repeler el mal de ojo.
Страны в Европе, как и многие другие, смогли защитить своих граждан отчасти от этого роста путем использования технологических достижений США. Los países en Europa y otras partes han resguardado a sus ciudadanos de parte de este aumento montándose sobre los avances tecnológicos de Estados Unidos.
Её задача - защитить страны НАТО. Intenta proteger a los países de la OTAN.
Таким образом, Урибе не смог защитить новый военный договор. Así, pues, Uribe no pudo defender el nuevo acuerdo militar.
Америка не может вас защитить. Estados Unidos no los puede proteger.
Она хотела защитить евро, но не платить соответствующую цену. Merkel quería defender el euro, pero sin pagar el precio.
Почему мы хотим защитить наш дом? ¿Por qué querríamos proteger tu hogar?
Многие храбрые иранцы были готовы подвергнуть риску свои жизни, чтобы защитить свои взгляды. Muchos iraníes valientes estaban dispuestos a arriesgar sus vidas para defender sus creencias.
Они хотели защитить Израиль от Саддама. Querían proteger a Israel de Sadam.
Таким образом они продемонстрировали готовность защитить ядерную программу своей страны ценой собственной жизни. Pretenden demostrar que están dispuestos a defender el programa nuclear de su país con sus propias vidas.
Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц. Todo el mundo está intentando proteger las colonias de aves.
У нас был более широкий, географически более широкий электорат, который мы пытались защитить. Teníamos una más amplia, geograficamente mas extensa, constitución que estábamos tratando de defender.
Мы сможем защитить ценные места, например больницы. Bueno, podríamos proteger los blancos de muy alto valor, como las clínicas.
Чтобы сохранить эти взаимовыгодные отношения, необходимо защитить независимость науки от религиозного догматизма и вмешательства правительства. Para que se mantenga esa relación benéfica, hay que defender la independencia científica respecto del dogmatismo religioso y de la intervención estatal.
защитить "своих людей" на французском рынке труда. proteger a los privilegiados que forman parte del mercado laboral.
Сохранить такое ценное наследие и защитить демократию в случае возникновения угрозы - это наша коллективная обязанность. Nuestra responsabilidad colectiva es la de mantener un legado tan preciado y defender la democracia dondequiera que se encuentre amenazada.
Они отвергают водную теорию, чтобы защитить вакуум. Están evitando la teoría acuática para proteger un vacío.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!