Exemplos de uso de "значения" em russo com tradução para o espanhol

<>
И они обсуждали вещи общенационального значения. Y que habían tratado temas de gran importancia nacional.
Эта фраза не имеет более глубокого значения. La frase no tiene mayor significado.
Также и все остальные значения все эти страницы и страницы пустых значений мы объединяем Y todos los demás valores, todas las páginas y páginas de valores vacíos, las resumimos.
У этого слова два значения. Esa palabra tiene dos sentidos.
Помимо этого, пересчеты с использованием ППС не имеют существенного значения для некоторых стран, в особенности для Китая. Más aún, las conversiones de la PPP tienen poca significación en el caso de algunos países, especialmente China.
В таких местах, как южный Ливан, страдающих из-за глубоких социальных расслоений и неравенства, свободные выборы и свободная торговля не имеют большого значения для бедных и лишённых прав людей. En lugares como el sur del Líbano, que padecen profundas divisiones y desigualdades sociales, las elecciones libres y la libertad de comercio tienen poca resonancia para gentes empobrecidas y marginadas.
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения. La seguridad nacional es una cuestión de baja importancia.
Мне нравится расширять границы значения слова "амбиграмма". Me gusta llevar mas allá el significado de ambigrama.
Информация, полученная путем сравнения размеров других объектов в поле зрения, определяет уникальные значения каждой переменной в этом соотношении. La información de la superficie fija los valores únicos de cada variable en esta relación.
Со своим традиционным чувством юмора Лула не придал значения пренебрежению. Con su tradicional sentido del humor, Lula pasó por alto el desaire.
В конце концов, в том факте, что один способ причинения вреда другим существовал на протяжении большей части нашей эволюционной истории, а другой является относительно новым, нет никакого морального значения. Después de todo, no hay una significación ética en el hecho de que un método de dañar a los demás haya existido durante la mayor parte de nuestra historia evolutiva y que el otro sea relativamente nuevo.
Другой элемент исторического значения - объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза. El otro elemento de importancia histórica es el mercado interior unificado de la Unión Europea ampliada.
Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения. Esto ahorra recursos pero también implica una pérdida considerable de significado.
Согласно популярному писателю Даниэлю Пинку, придание значения или смысла товару или услуге все чаще становится основным источником добавленной стоимости. De acuerdo con el popular escritor de negocios Daniel Pink, dar significado o sentido a un producto o servicio cada vez más se está convirtiendo en fuente de valor añadido.
Идеи, языки, даже фраза "каждый" - всё это не будет более иметь значения". Las ideas, el lenguaje, incluso la frase "unos a otros" ya no tiene ningún sentido".
Но я бы не придавал этому слишком большого значения, это не полностью односторонняя связь. Pero yo no le daría tanta importancia puesto que no se trata de una relación totalmente unilateral.
Задача исследователей заключается в поиске значения всех этих данных. La tarea de los investigadores es encontrarle significado a todos estos datos.
Когда я присвою значения вертикальным и горизонтальным элементам, я могу использовать изменения этих точечных данных в течение долгого времени для создания формы. Uso los cambios de esos datos en el tiempo para asignar valores a los elementos verticales y horizontales y así crear la forma.
Режиссеру приходилось иметь дело с тем, что повествование не предполагает множества захватывающих сцен кинематографического значения. El director tuvo que aceptar el hecho de que una historia explicada no ofrece mucho en el sentido cinematográfico de las escenas más intrigantes.
Как раз это мы и делаем, что подтверждается нашими действиями по трём вопросам исторического значения. Y eso es lo que estamos haciendo, como lo demuestran las medidas adoptadas en relación con tres cuestiones de importancia histórica.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!