Sentence examples of "ином" in Russian with translation "otro"

<>
Translations: all235 otro218 other translations17
В реальности, объяснение затишья на рынке, возможно, кроется в чём-то ином. De hecho, la explicación de la calma de los mercados probablemente se encuentre en otra parte.
Я обожала, когда он говорил о том ином мире совсем рядом с этим. Me encanto cuando el hablo acerca de otro mundo al lado de este.
Люди будут продолжать и должны продолжать учиться всему, что можно узнать о том или ином вопросе. La gente continuará y debe de continuar aprediendo todo lo que hay que aprender acerca de algo o de otro.
Однако, выходит так, что нам нужны правила помогающие сломать старые правила и нормы, которые, при ином подходе, вмешались бы в процесс творчества. Bien, parece que necesitamos reglas para que nos ayuden a romper las viejas reglas y normas que de otro modo llevaríamos con nosotros al proceso creativo.
Это прибавило новых сил тем, кто хочет, чтобы Турция развивалась в ином направлении - в сторону более исламского общества вместо современного светского государства. Esto ha dado nuevos bríos a quienes desean que Turquía se desarrolle en otra dirección, hacia una sociedad más islámica en lugar de un estado secular moderno.
Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни. Como Don Quijote -y el propio Cervantes-, el artista sueña con otras normas y recompensas que los demás hombres, quienes se contentan con digerir su vida cotidiana.
Это, совместно с согласованным действием правительств на местах, будет означать, что экономический спад не будет таким суровым, каким он мог бы быть в ином случае. Esto, junto con la acción concertada de los gobiernos en otras partes, hará que la depresión sea menos severa de lo que sería si no fuera así.
Пессимисты видят конфликт в том или ином виде как нечто более или менее неизбежное и принимают очень осторожный и конкурентный подход к ведению международных отношений. Los pesimistas ven los conflictos, ya sea de un tipo o de otro, como algo más o menos inevitable, y adoptan un enfoque muy cauteloso y competitivo en cuanto al desarrollo de las relaciones internacionales.
Обозначения символов или количества очков за выполнение чего-либо мы можем увидеть отображенными в масштабе всей системы, где десятки тысяч пятиклассников или шестиклассников перемещаются в том или ином направлении в зависимости от того, какие значки вы им даете. Simplemente la redacción de frases al ganar insignias o cuántos puntos obtienes al hacer algo, lo vemos a través de todo el sistema, como decenas de miles de alumnos de quinto o sexto grado se mueven en una dirección o en otra dependiendo de la insignia que les des.
Потому что иного пути не было: Porque no había otro modo.
Мы имели иное представление об этом. Lo escuchamos en otras formas.
Новый план предвещает и иные неприятности. Hay peores noticias en otras partes del plan.
Остальные страны приняли несколько иные модели. Otros países adoptaron modelos ligeramente diferentes.
Иными словами, он выглядит абсолютно нормально. En otras palabras, se ve completamente normal.
Но теперь оно превратилось в нечто иное. Pero ahora se ha transformado en otra cosa.
Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом Es casi imposible modelar esta estructura de otra manera.
Иными словами, он ускорен в 10 раз. En otras palabras, se está acelerando por un factor de 10.
Иными словами, они часто являются стабилизирующей силой. En otras palabras, son frecuentemente una fuerza estabilizadora.
Что касается второго я, помнящего, тут ситуация иная. En términos del otro yo, el yo que recuerda, la historia es diferente.
Но эти послания должны сопровождаться посланиями иного содержания. Pero junto con estos mensajes, hay que transmitir otros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!