Exemples d’usage de "интерфейсы" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous63 interfaz56 interface7
Сегодня существует много технологий, благодаря которым интерфейсы должны приспосабливаться к нам. Tenemos tanta tecnología estos días que las interfaces deben empezar a adaptarse a nosotros.
Он пригласил нас приехать из MIT и разработать интерфейсы, которые появятся в том фильме. Y nos invitó a salir del MIT y diseñar las interfaces que aparecerían en la película.
Где был бы Ваш Айфон без людей, делающих одинаковые интерфейсы, одинаковую электронику и платы, снова и снова? Tu iPhone sin esta gente haciendo la misma interfaz, los mismos circuitos, las mismas tarjetas, una y otra vez.
Нашими жизнями управляет информация, и способ её подачи - это возможность для нас создать необычные интерфейсы, которые рассказывают удивительные истории Nuestras vidas están siendo gobernadas por los datos, y la presentación de esos datos nos da la oportunidad de hacer unas interfaces increíbles que cuenten grandes historias.
Возможно, в будущем, интерфейсы позволят общаться, преодолевая языковые барьеры путем погружения в коллекции картинок - являясь сочетанием фильмов, архитектуры и электронной почты. Quizá las interfaces futuras nos permitan comunicarnos a través de las barreras lingüísticas sumergiéndonos en conjuntos de imágenes -un híbrido entre películas, arquitectura y correo electrónico.
Сейчас также появились интерфейсы, имитирующие переворачивание страниц и вся программа выглядит как книга, можно проводить поиск и делать заметки и это здорово - также как книга, но в вашем ноутбуке. Ya empieza a haber algunas de estas interfaces para pasar la páginas que lucen como un libro en ciertos aspectos y se puede buscar en ellos, hacer pequeñas marcas, todo muy encantador -y aún muy parecido a un libro- en su laptop.
Интерфейс просто как бы исчезает. La interfaz prácticamente desaparece.
И благодаря людям Интерфейса, я стал исправляющимся грабителем. Y gracias a la gente de Interface, me he transformado en un saqueador en recuperación.
При создании пользовательского интерфейса, мы Pensamos en la interfaz de usuario.
Вы можете использовать любую поверхность, стену в качестве интерфейса. Puedes usar cualquier superficie, cualquier muro a tu alrededor, como una interface.
Некоторое время я был дизайнером интерфейса. Fui diseñador de interfaces por un tiempo.
Если бы каждое предприятие следовало примеру Интерфейса, решило бы это все наши проблемы? Si todas las empresas apuntaran a los planes de Interface, ¿eso resolvería todos nuestros problemas?
Отличным примером такого интерфейса является AirPix. Un buen ejemplo de interfaz de información no visual es el llamado AirPix.
Так в 1994 году в Интерфейсе мы решили, с целью подать пример, поменять способ производства ковров. Así que decidimos en Interface, en 1994, de crear un ejemplo para transformar la manera que fabricamos alfombras.
Мы забыли об изобретении новых интерфейсов. Por tanto hemos olvidado inventar nuevas interfaces.
В Интерфейсе я хотел переписать это уравнение, так, чтобы I равнялось P умножить на A, разделить на T. Quería que Interface reescriba esa ecuación para que se lea I igual P por A dividido T.
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма. Cuando se mejora una interfaz de computadora, la clave es la forma.
Структура интерфейса Facebook создает то, что фактические институты, несмотря на 30 лет феминистского давления, не были в состоянии обеспечить: La estructura de la interface de Facebook crea lo que las instituciones tradicionales, a pesar de 30 años de presión feminista, no lograron ofrecer:
ОС - в буквальном смысле - это и есть интерфейс. Y es que, básicamente, el OS [sistema operativo] es la interfaz.
Я стал использовать 1-2-3 в своём бизнесе, начал писать аддоны для него, написал естественно-языковой интерфейс для 1-2-3. Empecé a operar mi negocio con 1-2-3, empecé a escribir add-ins para 1-2-3, escribí una interface de lenguaje natural para 1-2-3.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !