Beispiele für die Verwendung von "километр" im Russischen

<>
Это примерно 21 километр в небо. Eso alcanzaría 21 kilómetros en el cielo.
Я должен был постараться и сделать двадцатиминутный заплыв на один километр на Северном полюсе. Iba a intentar y hacer un nado de 20 minutos, por un kilómetro a través del Polo Norte.
Всего лишь 27 человек на квадратную милю, то есть примерно 10 человек на квадратный километр. Así que hay sólo 27 personas por milla cuadrada, lo que equivale a unas 10 personas por kilómetro cuadrado.
"Да, знаете ли, этот доклад километр вширь и дюйм в глубь, но мне это подходит лучше всего". Y decir:"Sí, bueno, esta charla ha sido de un kilómetro de ancho y un centímetro de profundidad, pero eso es lo que realmente funciona para mí".
Полагают, что они способны отфильтровывать кубический километр воды в час и съедать 30 кг зоопланктона ежедневно, чтобы выжить. Y se cree que pueden filtrar un kilómetro cúbico de agua por hora y comer 30 kilos de zooplancton al día para sobrevivir.
Во-вторых, далеко не все жители сельских районов Африки могут воспользоваться автомобилем, поэтому им приходится идти не один километр до ближайшей клиники. En segundo lugar, los aldeanos de África no tienen acceso a autos o camiones, así que tienen que caminar varios kilómetros para llegar a una clínica.
Результатом является явный случай коллективного наказания в одном из наиболее густо населенных мест на земле при плотности населения 3823 человека на квадратный километр. El resultado es un caso claro de castigo colectivo en uno de los lugares más densamente poblados del mundo, con 3,823 personas por kilómetro cuadrado.
Тем не менее, трубопровод "Газпрома", как правило, стоит в три раза дороже за километр, чем подобный трубопровод компаний Запада, в виду "утечек" (откатов и потерь). Sin embargo, por lo general un gasoducto de Gazprom cuesta por kilómetro el triple de lo que cuesta un gasoducto occidental similar, debido a las "fugas" (contraflujos y desperdicio).
Плотность населения на квадратный километр в 2005 году составляла 31 в США, по сравнению с 53 в Мексике, 138 в Китае, 246 в Великобритании, 337 в Японии и 344 в Индии. La población por kilómetro cuadrado en 2005 fue de 31 en Estados Unidos, comparada con 53 en México, 138 en China, 246 en el Reino Unido, 337 en Japón y 344 en la India.
Я прошёл путь от одного круга, 20 ярдов, которые я проплыл как тонущая обезьяна с 200 ударами сердца в минуту, я замерял, до того, что поехав на Монток, на Лонг-Айленд, вблизи места, где я вырос, я прыгнул в воду и проплыл один километр в море, и, вылезая, я чувствовал себя лучше, чем до того, как залез в воду. Y pasé de nadar una vuelta, 20 yardas, como un mono ahogándose, a unos 200 latidos por minuto, lo calculé, a ir a Montauk en Long Island, cerca de donde crecí y saltar al océano y nadar un kilómetro en aguas abiertas, y salir sintiéndome mejor que cuando entré.
И единственный вариант как мне заставить себя нырнуть в эту невероятно холодную воду и проплыть километр - это начать слушать мой айпод и хорошенько взбодрить себя слушая все, начиная с красивой оперы и вплоть до Паффа Дэдди, и после этого выложиться на все сто, ведь нет ничего более мощного, чем подготовленный разум, и после этого дойти до края льдины и просто прыгнуть в воду. Y la única manera de poder zambullirme en esa agua tan fría y nadar un kilómetro es escuchando mi iPod y realmente auto-motivarme, escuchando de todo, desde la hermosa ópera hasta Puff Daddy, y luego comprometiéndome el 100% - no hay nada más poderoso que la mente decidida - y luego acercándome al borde del hielo y simplemente metiéndome al agua.
Мы проехали 225 000 километров. Conducimos 224 mil kilómetros.
Проехав более полутора миллионов километров Después de alrededor de un millón de kilómetros, y una significativa.
Сложно пройти 60 километров за день. Es difícil caminar 60 kilómetros en un día.
Мы прошли пешком около шести километров. Caminamos unos seis kilómetros.
Сердце школы построено из семи километров бамбука. El Corazón de la Escuela esta formado de siete kilómetros de bambú.
Он громче шума на расстоянии тысячи километров. Era más fuerte que el ruido en un rango de miles de kilómetros.
Этот снимок сделан на высоте 16 километров. Esta imagen fue tomada a 16 kilómetros.
Там с легкостью поместится тысяча квадратных километров. Podría abarcar fácilmente unos mil kilómetros cuadrados.
Десятки тысяч километров русел в США обезвожены. Hay decenas de miles de kilómetros de arroyos secos en Estados Unidos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.