Usage examples of "ливийцев" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all33 libio33
освобождению для ливийцев и стагнации для жителей Саудовской Аравии. liberación para los libios y estancamiento para los sauditas.
Такая патовая ситуация, скорее всего, вызовет разочарование ливийцев в Совете. Un punto muerto de esta índole quizás haga que los libios se sientan frustrados con el consejo.
Но это не беспокоит самих ливийцев, которые требуют отставки сторонников Каддафи. Pero esta situación no es la que preocupa a la mayoría de los libios, quienes piden a gritos que se despida a los funcionarios leales a Gadafi.
Такая бюрократическая инерция не устраивает многих ливийцев, которые еще не определились по поводу революции. Tal inercia burocrática no es del agrado de muchos libios, quienes aún se encuentran indecisos y no saben qué pensar sobre la revolución.
И почти два десятилетия международных санкций не позволили поколению ливийцев получить необходимые технические навыки, обучаясь в университетах Запада. Además, las casi dos décadas de sanciones internacionales impidieron que toda una generación de libios estudie en universidades occidentales y así pueda obtener los conocimientos técnicos necesarios.
Совет Безопасности ООН при поддержке Лиги арабских государств разрешил использовать все необходимые средства для защиты ливийцев от жестокости их собственных руководителей. El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, apoyado por la Liga Árabe, ha autorizado la utilización de todos los medios necesarios para proteger a los libios contra la crueldad de sus propios dirigentes.
Но режим Каддафи стал международным изгнанником в основном вследствие серии терактов за рубежом, а не преступлений против человечества, совершенных против ливийцев. Pero el régimen de Gadafi pasó a ser un paria internacional principalmente por una serie de conspiraciones terroristas, no por crímenes contra la Humanidad cometidos contra libios.
Глава сил внутренней безопасности полковник Халед аль-Тухами, еще один главный подозреваемый в совершении преступлений против ливийцев, отказался назвать процесс "примирением". El jefe de las Fuerzas de Seguridad Interior, coronel El Tuhami Jaled, otro principal sospechoso de los crímenes que se están cometiendo actualmente contra libios, se negó a llamar "reconciliación" al proceso.
И все они, как и большинство ливийцев, нереалистично ожидают, что их вновь обретенная свобода каким-то образом решит их социально-экономические проблемы. Y todos ellos, como la mayoría de los libios, comparten la esperanza, carente de realismo, de que su recién conseguida libertad resuelva de algún modo sus desdichas socioeconómicas.
Силы полковника Муамара Каддафи, на земле и с неба, убили сотни - возможно, более тысячи - ливийцев, протестующих (сначала мирно) против крайностей его режима. Las fuerzas del coronel Muamar el Gadafi han cometido por tierra y aire una matanza de centenares de libios -tal vez más de mil- que protestaban, al principio pacíficamente, contra los excesos de su régimen.
Принимая во внимание, что основой законности Совета является добра воля и слепая вера ливийцев, а не успех во время голосования, это может быть разрушительной силой. Como la legitimidad del consejo emana exclusivamente de la buena voluntad y de la fe ciega de los libios, y no del éxito en las urnas, esto podría ser devastador.
Несмотря на то что НПС был создан для реализации требований ливийцев, ему не хватает технических возможностей и времени, необходимых для реализации этого перед выборами, которые предварительно назначены на предстоящее лето. No obstante que el CNT está dedicado a actuar con el fin de satisfacer las exigencias de los libios, este organismo carece de la capacidad técnica y del tiempo necesario para llevar a cabo dichas acciones antes de las elecciones, las cuales están tentativamente programadas para este próximo verano.
Но четырех десятилетий диктатуры, построенной на базе вооруженных сил, могло быть достаточно для ливийцев, большинство из которых на самом деле никогда не извлекало выгоды из богатств или потенциала их страны. Pero cuatro décadas de dictadura militar pueden ser suficientes para los libios, una mayoría de los cuales en realidad nunca se vio beneficiada por la riqueza o el potencial del país.
Во вторник Комитет по иностранным делам Сената должен рассмотреть резолюцию, выдвинутую председателем Джоном Керри (демократ, Массачусетс) вместе с сенаторами Джоном Маккейном (республиканец, Аризона) и Джозефом И. Либерманом (независимый, Коннектикут), которая хвалит ливийцев за удачное восстание и американские войска за "отвагу". El martes, el Comité de Asuntos Exteriores del Senado va a considerar una resolución, patrocinada por el presidente John Kerry (demócrata por Massachusetts), junto con los senadores John McCain (republicano por Arizona) y Joseph I. Lieberman (independiente por Connecticut), aplaudiendo a los libios por su exitosa rebelión y a las tropas de EE.UU. por su "valentía".
Ливийцы были даже избраны председательствующей страной. incluso los libios fueron electos para la presidencia de la comisión.
Ливийцы выражают недовольство, что им не выплачивают ежемесячные зарплаты. Los libios se quejan de que no se les han pagado sus salarios mensuales.
новое начало и разрушение идола под названием "Стабильность"", ливиец, назвавшийся Атият Аллах, пишет: un nuevo comienzo y la destrucción del ídolo de la "estabilidad"", un libio que lleva por nombre Atiyat Allah escribe:
Запад находится в долгу перед ливийцами и должен защитить их от еще одной бойни. Occidente debe a los libios la protección contra otra matanza.
Нехватка квалифицированных государственных служащих также затрудняет для НПС проталкивание тех перемен, которых требуют ливийцы. La falta de empleados públicos calificados es un factor que también dificulta que el CNT impulse los cambios que los libios exigen.
Учитывая высокую цену, которую ливийцы уже заплатили, подобные сценарии должны быть предотвращены, а не исправлены. Dado el precio elevado que los libios han pagado, esos escenarios deberían impedirse más que remediarse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!