Exemplos de uso de "любые" em russo com tradução para o espanhol

<>
Не более, чем любые другие особи." no tenemos más responsabilidad que cualquier otra especie".
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории. El robot puede recorrer cualquier trayectoria curva.
Дизайн использует любые инструменты и сам рассказывает о себе. Pero el diseño utiliza cualquier herramienta que tenga a su disposición para lograr un propósito.
Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия. Ambas partes quieren prevenir cualquier ruptura seria.
"Вы можете использовать любые мобильные телефоны в нашей сети". "Pueden usar cualquier teléfono que quieran en nuestra red."
Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства. Sin embargo, creo que las ventajas superan con mucho cualesquiera posibles desventajas.
Каждый может вносить любые изменения, поэтому это может стать проблемой. Cualquiera puede aportar cualquier cosa, de modo que esto podría ser un problema.
Правильно ли менять и создавать любые существа, которые мы хотим? ¿Se puede manipular y crear cualquier criatura que queramos?
Любые будущие заявления обусловлены поддержанием согласия среди большинства членов комитета. Cualquier compromiso futuro depende de que la mayoría del comité esté en línea.
Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы. Además, una menor rentabilidad reducirá los salarios de manera más efectiva que cualquier control reglamentario directo.
конечная цель истины оправдывает любые средства, которые оказываются в вашем распоряжении. la causa final de la verdad justifica cualesquiera medios de que se pueda disponer.
В-третьих, любые дальнейшие санкции должны сопровождаться серьезным предложением диалога и взаимодействия. En tercer lugar, cualquier sanción adicional debe ir acompañada de una oferta legítima de diálogo y participación.
Любые выпады в адрес Китая и протекционистские призывы сегодня могут показаться бессодержательными. Cualquier declaración contra China o cualquier promesa proteccionista con seguridad sonará igual de hueca esta vez.
Частный Шарлеруа может подписывать любые договора, с "Ryanair" или с любой другой авиалинией. Una vez que fuera privado, el aeropuerto de Charleroi podía firmar cualquier acuerdo que deseara con Ryanair o con cualquier otra compañía aérea.
Следовательно, любые изменения в стоимости доллара сказываются на их структуре расходов и прибыльности. Cualquier modificación en el valor del dólar, por ende, afecta su estructura de costos y rentabilidad.
Ни одна из них не обладает ясными полномочиями, и любые споры будут пресекаться. Ninguno tendrá un mandato claro y cualquier debate estará castrado de antemano.
это должно означать готовность сбивать любые истребители, бомбардировщики или вертолеты, которые ее нарушают. debe significar la disposición a derribar cualesquiera aviones de combate, bombarderos o helicópteros de combate que la violen.
И одними из первых жертв тяжёлых экономических времён я думаю, являются любые общественные расходы, Y una de las primeras víctimas de una economía en apuros es cualquier tipo de inversión pública, creo yo.
Укоренившаяся инерция нынешнего режима, тем не менее, кажется, исключает любые своевременные шаги к этому. La inercia arraigada del actual régimen, sin embargo, parece descartar cualquier maniobra en esa dirección.
Я из Массачусетского Технологического, а там нужно применять любые знания, которые у вас есть. Estoy en el MIT, allí se debe aplicar cualquier conocimiento básico que adquieras.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!