Usage examples of "малыша" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all25 pequeño12 chico2 other translations11
"Давайте секвенируем геном этого малыша". "Vamos a secuenciarle el genoma a este niño".
Сейчас Вы видите недоношенного малыша. Lo que ven aquí es un niño prematuro.
Мы скорректировали оптику камеры так, чтобы имитировать остроту зрения малыша. Así es que, modificamos la óptica de la cámara para poder imitar la agudeza visual del bebé.
Мать разволновалась, в первый раз услышав, как бьётся сердце её малыша. La madre se emocionó al oír, por primera vez, el corazón de su bebé.
Что должна делать самка, если идёт корабль, а её малыша нет рядом? ¿Qué hace una madre si pasa el barco y su cría no está allí?
Сейчас вы увидите 5-летнего малыша, которому задали, как бы, задачку об ошибочном мнении. Voy a mostrarles a un niño de cinco años sometido a un tipo estándar de adivinanza que llamamos tarea de creencia falsa.
вот вам пример моего малыша Вандера, в качестве напоминания, что вы должны беречь себя. Ahí está mi bebé, Vander, recordándoles cuidar la materia.
И наконец, я надеюсь вы согласны со мной изменить это последнее плавило малыша совсем немножко: Y, para terminar, espero que estén de acuerdo conmigo en cambiar, por lo menos un poco, esa última regla de los niños a:
Этого малыша разработала группа из 10 студентов лаборатории автономных систем Швейцарской высшей технической школы Цюриха. Este compañero fue desarrollado por un grupo de 10 estudiantes universitarios en el Laboratorio de Sistemas Autónomos de la universidad técnica de Zurich.
Так что смерть моего ребёнка, моего малыша вызвала во мне отклик, который я пытаюсь показать в этом фильме. Así, la muerte de mi hijo, de mi bebé, me puso en resonancia con lo que estaba tratando de hacer en la película.
Смех в зале Что же, проведя около 20 лет в перерабатывающей промышленности, для меня стало совершенно ясно, что нам не обязательно оставлять эти правила малыша после того как мы выросли. Después de pasar unos 20 años en la industria del reciclaje tengo muy claro que no siempre dejamos atrás esas reglas de la infancia cuando nos convertimos en adultos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!