Sentence examples of "назван" in Russian with translation "nombrar"

<>
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен. Lleva el nombre de la persona que reconoció por qué era un radio tan importante.
Тогда вам следует представить своего головастика и сообщить, в честь кого он назван. Y entonces tienes que presentarles a tu renacuajo y a quien le dió el nombre.
Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама. Después cruzamos la frontera a Siria, fuimos a Aleppo, que toma su nombre de Abraham.
Гадомский стал известным мировым пропагандистом космонавтики, и его вклад был оценен в том числе тем, что один из кратеров на обратной стороне Луны был назван в его честь. Gadomski se convirtió en un promotor de la cosmonáutica, era conocido en todo el mundo y su contribución a la ciencia se vio recompensada cuando se puso su nombre a uno de los cráteres de la cara oculta de la luna.
Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё. Tan hermosa que desistiré de hacer una broma para explicar mi amor por este planeta en particular, y el día sábado, que toma su nombre del mismo, maravilloso.
Этот вакуум заполнили племенные банды, включая Сухопутные силы обороны Сабаот этнической группы календжин и Талибан племени луо, который был так назван, по словам одного из его членов, в честь афганских героев, которые "защищают своих людей и образ жизни". Este vacío lo han llenado grupos tribales como la Fuerza de Defensa de la Tierra compuesta por sabaot kalenjines y los talibanes luo, que toman su nombre, según uno de sus miembros, en honor de la "defensa de su pueblo y modo de vida" que hacen sus héroes afganos.
Река названа от слова Индия. Este río le da el nombre a la India.
Я могу назвать только одного: Sólo puedo nombrar a una:
Кто-нибудь назовите любую карту. Por favor nombren una carta, quien sea.
Давайте называть вещи своими именами. Llamemos a las cosas por su nombre.
Я слышал, как назвали моё имя. Oí cómo llamaban mi nombre.
Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста. Nombren, quien sea, nombre, por favor cualquier flor.
Поэтому мы его ещё называем "Тормоз". Por eso el otro nombre es "Doubletaker", tomador de dobles.
Ну, и как мы называем это? ¿Qué nombre le damos entonces?
Отвечайте, когда вас называют по имени. Contestad cuando se os llame por vuestro nombre.
Я слышал, как меня назвали по имени. Oí cómo llamaban mi nombre.
Мои родители назвали меня Сарой, библейским именем. Mis padres me llamaron Sarah, que es un nombre bíblico.
Мне просто нужно назвать округа, находящиеся по соседству. Debería nombrar los países que tenemos por aquí.
- кричит она, называя меня именем моего старшего брата. - dijo - usando el nombre de mi hermano mayor.
Меня так называют потому, что я был совсем маленький. Me pusieron el nombre porque yo era muy joven.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.