Verwendungsbeispiele von "научимся" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Мы научимся, как сделать одно соединение. Vamos a aprender cómo hacer una solapa.
И когда мы научимся это делать, мы сможем воспроизвести всю последовательность ДНК. Y cuando aprendamos como cerrar los huecos genéticos, podremos unir una oración completa de ADN.
Кто знает, на что мы можем быть способны, когда мы научимся это использовать. Quién sabe lo que se puede lograr cuando se aprenda a usarlo más.
Если мы не научимся относиться к нему с уважением, мы все можем потерять последний шанс. A menos que aprendamos a respetarla, todos perderemos muchas oportunidades.
И надеюсь, что с их помощью мы научимся жить на этой Земле, в этом нашем доме, который не только наш. Ojalá, que con la ayuda de todos ellos, aprendamos a vivir en esta Tierra, en este hogar que es nuestro, pero no solo de nosotros.
Если мы научимся общаться, несмотря на переводы, тогда мы станем воспринимать выбор во всей его странности, сложности и неотразимой красоте. Si aprendemos a comunicarnos, aunque sea mediante la traducción, entonces podemos ver al acto de elegir en toda su rareza, complejidad e irresistible belleza.
Человечество будет продолжать расплачиваться за коммунизм до того времени, пока мы не научимся ему противостоять, используя всю политическую ответственность и решительность. La humanidad pagará el precio del comunismo hasta aquel momento en que aprendamos a hacerle frente con total responsabilidad y resolución.
Экономическая революция, - как в виртуальном, так и в реальном мире, - которая начнётся по мере того, как мы научимся пользоваться электронными деньгами, может оказаться столь же глубокой, как и та, что была вызвана изобретением монет нашими далёкими предками. La revolución económica -tanto en línea como fuera de ella-que se desencadenará a medida que aprendemos a utilizar el dinero electrónico podría ser tan profunda como la que se dio cuando nuestros antepasados inventaron la moneda.
И, узнав, как вырастают крылья у цыплят, и какая программа заставляет клетки дифференцироваться, одна из вещей, которую мы сможем сделать, - это предотвратить образование недифференцированных клеток, которые являются причиной рака, и одна из вещей, которую мы скоро научимся делать, - это перепрограммировать стволовые клетки таким образом, что они будут воспроизводить кости, желудок, кожу, поджелудочную железу. Y a medida que aprendemos cómo los pollos generan las alas, y cuál es el programa que se utiliza para diferenciar esas células, una de las cosas que podremos hacer será detener las células no diferenciadas que ustedes conocen como cáncer, y una de las cosas que aprenderemos a hacer es cómo reprogramar células madres de tal manera que se conviertan en hueso, estómago, piel, páncreas.
Она научилась двигаться и видеть. Aprendió a moverse y a ver.
Ничем не обусловленному желанию к разрушению и самопожертвованию нельзя научить или научиться. La voluntad incondicional de destrucción y de sacrificio personal no pueden ni enseñarse ni aprenderse.
"Сегодня я кое-чему научилась". "Hoy aprendí algo.
Чему научились активисты по климату? ¿Qué han aprendido los activistas del clima?
Я научился вообще не двигаться. Así que aprendí a no moverme nunca.
Я научился жить без неё. Aprendí a vivir sin ella.
Как он научился их делать? ¿Cómo los aprendió?
Я многому у неё научился. Yo aprendí mucho con ella.
Я многому научился от Генри. Aprendí mucho de Henry.
Где ты научился это делать? ¿Dónde aprendiste a hacer esto?
И я научился замедлять сердцебиение. Y aprendí a disminuir mis pulsaciones por minuto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!