Exemples d'utilisation de "нотр-дам де пари" en russe
Если вы не говорите по-голландски, а только по-английски, и если я вам дам несколько слов на голландском, вы заметите, что у этих словах очень необычная структура.
Si no saben holandés y sólo saben inglés y les doy algunas palabras en holandés, me dirán que esas palabras contienen algunos patrones muy inusuales.
Держу пари, что Крис всегда был вдохновителем.
Apuesto a que Chris ha sido siempre un hombre inspirador.
Сейчас, держу пари, вы думаете о какой-нибудь выдающейся технологии, о которой я никогда не слышал;
Estoy seguro de que estarán pensando en tecnologías inimaginables, cosas de las que ni siquiera habré oído hablar.
Для тех, у кого свой бизнес закончу тем, что дам 4 золотых правила использования звука для бизнеса.
Sólo les dejaré cuatro reglas doradas, para aquellos que tienen negocios, para el sonido comercial.
Это то, что в терминологии статистиков называется "чертовски хорошее пари".
Esto en estadística se llama técnicamente "una muy buena apuesta".
Чтобы вас не смущать, я дам вам правильный ответ.
Para que no paséis ninguna vergüenza, os daré la respuesta correcta.
Сейчас это довольно популярная табличка, и поскольку вы - люди, привыкшие перевыполнять поставленные задачи, держу пари, что у некоторых из вас она есть.
Esta es una placa bastante común, y como ustedes son un grupo de gente exitosa podría yo apostar que varios de los presentes tienen esa misma placa.
если я дам вам группу из 600 журналов, разделённых на 10 категорий, и группу из 400 журналов, разделённых на 20 категорий, вы будете думать, что у вас больше выбора и он намного приятней, выбирая из 400 журналов, нежели из 600 журналов.
si les muestro 600 revistas y las divido en 10 categorías, y comparo con 400 divididas en 20 grupos, creerán que les he ofrecido más opciones y una mejor experiencia de elección si ofrezco esas 400, que si pongo 600.
И я дам полномочия всем до самого низа, нежели только тем, кто наверху.
Y voy a delegar hacia el nivel más bajo, en vez de hacia el más alto.
Если я дам правильные ответ, не нужно скрывать это, ладно?
Si, por el contrario, acierto, sea lo que sea, no se lo callen, ¿de acuerdo?
Если я решу рассказать дочке об электронике, я не дам ей паяльник
Si voy a enseñarle electrónica a mi hija, no le voy a dar un soldador.
Я дам вам хороший пример того, как это влияет на убеждение.
Os daré un buen ejemplo de cómo afecta a la persuasión.
Заключил ли бы он точно такое же пари, если бы это влияло на его собственную жизнь, а не на жизни других?
¿Haría el mismo razonamiento si fuera su propia vida, en lugar de la de otros, lo que estuviera en juego?"
Тем не менее, руководители Северной Кореи явно держат пари, что им может сойти с рук то, что они сделали, и что мир привыкнет к их программе ядерного оружия, как произошло с Израилем, Индией и Пакистаном.
No obstante, los dirigentes de Corea del Norte claramente están apostando a que pueden salirse con la suya y que el mundo se acostumbrará a su programa de armas nucleares, como lo hizo con Israel, India y Pakistán.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité