Exemples d’usage de "нужна" en russe avec traduction en espagnol

<>
Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия. Si, es necesario preocuparse acerca del daño, es necesaria una sicología de justicia.
а так ли нужна вся эта бюрократическая волокита? ¿son estos collares blancos estrictamente necesarios?
В таких случаях не нужна традиционная условность МВФ. En esos casos, no es necesaria la condicionalidad tradicional del FMI.
ЕС не должен оставаться в стороне, когда нужна солидарность. La UE no debe hacerse a un lado cuando la solidaridad es necesaria.
Нужна новая "коалиция желающих", на этот раз, возможно, под руководством Европы - и теперь направленная против реальной угрозы. Es necesario que haya una nueva "coalición de la voluntad", esta vez quizá liderada por Europa, -y dirigida a un peligro real.
Так что даже если мы считаем что тест надежен, важность этой истории в том, что нам нужна дополнительная информация. Así que aún si pensamos que la prueba es precisa, la parte importante de la historia es que hay otra información necesaria.
"Срочная послеконфликтная помощь" (менее 100 миллионов долларов США), предоставленная МВФ после войны 2006 года с Израилем, была намного меньше той помощи, которая нужна для восстановления. La "asistencia de emergencia posterior al conflicto" (menos de 100 millones de dólares) prestada por el FMI después de los combates con Israel en 2006 fue muy inferior a la cantidad necesaria para la reconstrucción.
Для высвобождения этого потенциала нужна сильная система поддержки, облегчающая пасторалистам доступ к капиталу и рынкам, стимулируя в то же время развитие человеческих ресурсов и наращивание мощностей. Para aprovechar esas posibilidades, es necesario un gran sistema de apoyo que mejore el acceso de los pastores a los capitales y los mercados y al tiempo fortalezca el desarrollo de los recursos humanos y la creación de capacidad.
В странах, где нужна финансовая строгость для предотвращения финансового кризиса, денежная политика должна быть намного мягче - благодаря более низким ставкам и насыщению экономики денежной массой - чтобы компенсировать рецессионный и дефляционный эффект финансовой строгости. Primero, en los países donde la austeridad fiscal es necesaria para prevenir una crisis fiscal, la política monetaria debe ser mucho más flexible -mediante tasas oficiales más bajas y más flexibilidad cuantitativa-para compensar los efectos recesivos y deflacionarios de una política fiscal más estricta.
Вам нужен символ чего-либо. Los símbolos son necesarios.
Они знают, что нужен рост. Saben que es necesario el crecimiento.
Нужно добавить один важный пункт: Es necesario agregar un punto importante:
Чтобы выжить, нужно было работать. Le era necesario trabajar para sobrevivir.
Воды гораздо больше, чем нужно. Hay mucha más agua de la necesaria.
Зачем нужны эти новые органы? ¿Por qué son necesarios estos nuevos órganos?
- А количество камер увеличивать не нужно? - ¿Y no es necesario aumentar el número de cámaras?
Ты купил больше марок, чем нужно. Has comprado más estampillas de lo necesario.
Не нужно знать, где находятся эти приемники. No es necesario saber dónde están estos receptores.
Механику государства всеобщего благоденствия нужно будет укрепить; Será necesario fortalecer la mecánica del estado benefactor;
Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия Finalmente, es necesario que se nos presente un punto claro de acción.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !