Sentence examples of "общаться" in Russian with translation "comunicarse"

<>
Том говорит, что может общаться с умершими. Tom dice que él puede comunicarse con los muertos.
Коко обучили общаться с помощью языка жестов. A Koko le enseñaron a comunicarse a través de señas.
И причина этого в том, что они не могли общаться. La razón de esto es que no pudieron comunicarse.
Замечательная ирония - наши языки существуют, чтобы не дать нам общаться. Y esto lleva a la grandiosa ironía de que nuestros idiomas existen para evitar que nos comuniquemos.
И кроме того вложили недорогой радиосчитыватель в потребитель, чтобы могли общаться. Y pusimos un lector de datos inalámbrico barato dentro del receptáculo para que se comunicaran entre sí.
Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни. Los usamos para comunicarnos, cocinar, y diagnosticar y curar enfermedades.
И благодаря ему я могу общаться, как я мог и раньше. Y por esto, puedo comunicarme mejor que nunca.
позволяя им создавать форумы, в которых можно общаться и налаживать связи. permitiéndoles crear un foro donde pueden comunicarse y conectar.
Любой парализованный человек теперь может рисовать или общаться, пользуясь только глазами. Cualquier persona con parálisis hoy tiene acceso a dibujar y comunicarse usando sólo sus ojos.
Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили. Aprendí a comunicarme internacionalmente sin ser detectado.
И благодаря этому у нас есть возможность перемещаться быстрее, общаться по-другому. Y por eso es que podemos viajar más rápido y comunicarnos de manera diferente.
оставался для китов безопасной средой обитания, и чтобы они могли продолжать общаться. Para poder mantener seguro el océano para que las ballenas puedan continuar comunicándose.
и вы можете по-настоящему общаться с ней, используя правильные английские предложения. y es entonces cuando podemos comunicarnos con el perro con oraciones en perfecto español.
Эти пациенты зачастую отказываются от лечения, и общаться с ними довольно трудно. Esos pacientes con frecuencia abandonan el tratamiento y comunicarse con ellos es difícil.
Я могу общаться через всё, начиная от радиопередатчиков и заканчивая воронками и трубками. Me comunico mediante cualquier elemento, desde transceptores hasta embudos y tubos de plástico.
Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться. Ahora bien, para mi mentalidad inocente, muerto implica incapaz de comunicarse.
Как президент, Обама продолжает общаться эффективно, но у американского президента есть проблема двойной аудитории. Como presidente, Obama sigue comunicándose eficazmente, pero los presidentes estadounidenses tienen un problema de públicos dobles.
Одна из главных причин недовольства заключается в том, что с ним может быть довольно трудно общаться. Uno de los principales reclamos es que comunicarse con él puede resultar difícil.
но всё-же при помощи компьютера я могу общаться ещё более широко, чем когда-либо прежде. pero con mi computador puedo comunicarme más ampliamente que nunca antes.
Необходимость эффективно общаться вместе с рыночными силами создают мощный стимул овладеть английским и достичь определённой степени ассимиляции. La necesidad de comunicarse de manera efectiva, sumada a las fuerzas de mercado, genera un poderoso incentivo para dominar el inglés y aceptar un grado de asimilación.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.