Sentence examples of "открытого" in Russian with translation "abierto"

<>
открытого, глобального и прозрачного мира. un mundo abierto, global y transparente.
Архитектура открытого доступа - это путь развития. La aquitectura de código abierto es la respuesta.
Вместе мы можем осуществить мечту открытого образования. Juntos, podemos ayudar a hacer realidad el sueño de la Educación Abierta.
Никакого бальзамирования и открытого гроба, никаких похорон. sin embalsamar, sin ataúd abierto, ni funeral.
ЕС в поразительной степени реализует принципы открытого общества. La UE encarna los principios de una sociedad abierta hasta un punto verdaderamente notable.
Кроме того, США, похоже, стремятся избегать открытого антагонизма с Моралесом. Además, EE.UU. parece estar queriendo evitar un antagonismo abierto con Morales.
Но также похоже, что возникнет мощное движение от открытого к закрытому. Pero, también, habrá un movimiento tremendo de lo abierto a lo cerrado.
Для этого я недавно создал Инициативу открытого общества для Европы (OSIFE). Para ello, recientemente he creado una Iniciativa de la Sociedad Abierta para Europa (OSIFE, conforme a sus siglas en inglés).
В частности, они не могут создать либерального порядка и открытого общества. En particular, no pueden crear un orden liberal y una sociedad abierta.
Сила открытого общества заключается в его способности признавать и исправлять свои ошибки. La fuerza de una sociedad abierta radica en su capacidad para reconocer y corregir sus errores.
Так что идея открытой архитектуры, открытого знания не нова для моей знойной пустыни. Así que la idea de una arquitectura abierta, conocimiento abierto, no es nuevo.
Итак, история, которую знает большинство людей, - это история свободного или открытого программного обеспечения. La historia que la mayoría de la gente conoce es la historia del software libre y de código abierto.
Производительность в офисах открытого плана составляет всего треть от производительности в бесшумном помещении. Se es tres veces menos productivo en oficinas abiertas como en cuartos silenciosos.
Радикальные группировки, входящие в состав ФАТАХ, склоняются в пользу открытого союзничества с ХАМАСом. Los grupos radicales de Al Fatah se están inclinando hacia una alianza abierta con Hamás.
Мы знаем, что принцип открытого кода успешно развивается как инструмент управления знаниями и креативностью. Sabemos que el código abierto tuvo éxito en herramientas de gestión de conocimiento y creatividad.
Концепция открытого общества основывается на признании, что никто не может быть носителем абсолютной правды. El concepto de la sociedad abierta se basa en el reconocimiento de que nadie posee la verdad absoluta.
Только разделение властей, свобода высказываний и свободные выборы не могут гарантировать существование открытого общества: La separación de poderes, la libertad de expresión y las elecciones libres por si solos no pueden asegurar una sociedad abierta;
Парадоксально, но самое успешное открытое общество в мире - США - не понимает основных принципов открытого общества; Paradójicamente, la sociedad abierta más exitosa del mundo, los EU, no entiende cabalmente los principios de una sociedad abierta;
Также существует растущее признание того, что религиозная свобода является необходимой частью свободного и открытого общества. Y también hay una aceptación incipiente del principio de que la libertad religiosa es una parte necesaria de las sociedades libres y abiertas.
Чтобы объяснить, что неправильно в новой доктрине Буша, мне придется обратиться к концепции открытого общества. Para explicar en qué está mal la nueva doctrina Bush debo recurrir al concepto de la sociedad abierta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!