Sentence examples of "пошла" in Russian

<>
И пошла в среднюю школу. Fue a la secundaria.
Мать-наставница пошла с ней. Así que la madre mentora fue con ella.
Но Мэри пошла еще дальше. Pero Mary fue más lejos.
Вот почему я пошла в Афганистан. Por eso fui a Afganistán.
С удовольствием пошла бы на эту свадьбу. Definitivamente quiero ir a esa boda.
На твоём месте я бы сразу пошла домой. Si yo fuera tú, me iría directo a casa.
Я пошла в книжный и нашла книгу Тима. Así que fui a la librería y encontré el libro de Tim.
Я пошла домой и сказала своей сестре Кристин. Me fui a casa y le conté a mi hermana Christine.
И я пошла на пробежку, которую прекрасно знала. Y me fui corriendo en una ruta que conozco muy bien.
Так что, этой ночью я пошла спать очень взволнованной. Esa noche me fuí a la cama muy emocionada.
Она всегда со мной, куда бы я не пошла.. Ella va conmigo dondequiera que vaya.
И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе; Así que, buscando respuestas, Fui a la misa católica;
Она пошла в почтовое отделение для того, чтобы отправить посылку. Ella fue a la oficina de correos a enviar un paquete.
Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений. Las reacciones al Sputnik fueron más allá del incremento en armas.
Сегодня очень немногие индийцы хотели бы, чтобы Индия пошла по пути, предложенному Ганди. Muy pocos indios actualmente desean que India se hubiera ido por el camino de Mahatma Gandhi.
Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети. Fui a caminar por la playa, observando cómo los pescadores anidaban sus redes sobre promontorios de arena.
В результате чего куда бы я ни пошла Люди обращаются со мной как с прокаженной El resultado de esto es que a donde quiera que vaya, la gente me trata como si estuviera desahuciada.
Так что, когда я пошла на свою первую исповедь, он был у меня на душе. Así que tenía este pecado en mi alma cuando fui a hacer mi primera confesión.
Жаклин пошла в школу, она обрела свой голос, она обрела свою личность, она обрела свое сердце. Y ella fue a la escuela y encontró su voz y encontró su identidad y encontró su corazón.
И куда бы я ни пошла, включая конференцию TED, я чувствую, что растет новый моральный голод. Y a donde quiera que voy, incluyendo aquí en TED, yo siento que hay una nueva hambre moral que está creciendo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.