Exemples d'utilisation de "преподавалось" en russe

<>
Traductions: tous6 enseñar6
Нет такой образовательной системы, в которой танцевальное искусство преподавалось бы как математика, ежедневно. No hay ningún sistema educativo que le enseñe danza a los niños todos los días de la misma manera que les enseñamos matemáticas.
Ни один из них не преподаётся в кулинарных школах. No se enseñan en las escuelas de gastronomía.
Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур. Muchos temas ni siquiera se enseñan y hay pocos programas de posgrado.
Вопрос также стоит о том, как успешное руководство преподается и изучается в демократической системе. Se plantea también la cuestión de cómo se enseña y se aprende a dirigir con éxito en una democracia.
Интеллектуальная собственность, которая будет создаваться и преподаваться по ходу работы, будет доступна в сети и развиваться в интерактивном режиме онлайн. Toda la propiedad intelectual que se cree y enseñe estará en línea y disponible y será desarrollada en línea de manera colaborativa.
Сейчас эта концепция находится в арсенале каждого экономиста, преподается на всех занятиях по экономическому развитию и служит основой всех работ по макроэкономике. Este concepto se incluye ahora en la caja de herramientas de todo economista, se enseña en todos los cursos sobre crecimiento y sirve como referencia en todas las obras sobre macroeconomía.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !