Sentence examples of "привлечь" in Russian

<>
Что ты говоришь, чтобы привлечь клиентов? ¿Qué estás diciendo para atraer a los clientes?
Любой, кто пытается привлечь внимание к подобным фактам, подавляется в обычном порядке. Rutinariamente se reprime a cualquiera que intente llamar la atención sobre estos hechos.
Зеро хочет привлечь сегодняшнее и завтрашнее поколения, Cero quiere captar la generación de hoy y la de mañana.
первая часть "простая", чтобы привлечь менее опытных пользователей. la primera parte es "sencilla" para enganchar a los usuarios menos hábiles.
Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал; Argentina debe luchar para atraer capital;
Чтобы привлечь моё внимание, он начал насвистывать мелодию из какой-то оперетты. Para llamar mi atención, él silbó una melodía de una opereta.
Но если вы не разговариваете, невозможно привлечь и другую сторону. Pero si no se habla, no se puede captar la atención del otro bando.
Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру. Tendremos que atraer inversionistas para que construyan la infraestructura:
Но невероятные события мира шахмат последнего десятилетия всё-таки должны привлечь ваше внимание. Pero los asombrosos avances surgidos del mundo ajedrecístico en la última década no deberían dejar de llamar su atención.
Если можно так сказать, мы использовали страх, чтобы привлечь внимание людей. Hemos utilizado el miedo, si se quiere, para captar la atención de la gente.
Но почему так важно привлечь этих людей? ¿Pero por qué es importante atraer a los que comparten nuestras creencias?
Пес становится ему интересен, потому что он так жалок и пытается привлечь его внимание. Y a él le interesa por su aspecto patético, trata de llamar su atención.
Средствам информации приходится кричать нам в лицо такими заголовками, чтобы привлечь внимание. Los medios nos tienen que gritar con ese tipo de titulares a fin de captar nuestra atención.
В обществах, неспособных привлечь к себе иностранные мозги, начинается застой. Las sociedades que no logran atraer cerebros extranjeros se estancan.
Оно называется Мировой Телескоп, и я хочу поблагодарить TED и Microsoft за возможность привлечь к нему ваше внимание. Se llama WorldWide Telescope y quiero agradecer a TED y a Microsoft por permitirme mostrárselo a ustedes.
Теперь мы попросили привлечь внимание робота и указать, когда он обратит на них внимание. Aquí les pedimos que captaran la atención del robot y que indicaran cuándo tenían la atención del robot.
Он очень яркий, чтобы привлечь насекомых, которые сделают за вас работу. Muy llamativa, atrae a muchos insectos para que realicen su polinización.
Более того, этому государству уже удалось привлечь нежелательное внимание общественности из-за своих драконовских законов, касающихся обеспечения государственной безопасности. Además, Tailandia ya está llamando la atención de forma inconveniente con su draconiana legislación de seguridad.
Я могу привлечь ваше внимание за счет странных картинок, которые вы увидите на экране. Me va a costar captar su atención con las extrañas imágenes que ven en pantalla, que vienen de allí.
Вам понадобится привлечь фирмы, которые будут нанимать людей, которые первыми придут туда. Se necesitará atraer empresas que vengan y contraten a las personas que lleguen al principio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.