Sentence examples of "процента" in Russian with translation "interés"

<>
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне: Las tasas de interés a corto plazo son asombrosamente bajas:
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов. El caso es que cuando las tasas de interés se eleven, el valor de los bienes caerá.
Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны. Pronto, las altas tasas de interés tensaron el presupuesto del país.
Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США. Las tasas reales de interés se pueden elevar, a medida que Estados Unidos pide más y más préstamos.
Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента? ¿Qué sucederá cuando los bancos comiencen a elevar las tasas de interés?
Это подняло ставки процента для долга развивающихся стран как класса активов. Esto llevó al alza las tasas de interés para la deuda de mercados emergentes como una clase de activo.
В обоих случаях, связи между инфляцией и ставками процента не наблюдается. En ambos casos, no hay una vinculación entre la inflación y los tipos de interés.
Два последних критерия - уровень инфляции и ставки процента - также достаточно непонятны. Los últimos dos criterios, la inflación y las tasas de interés, también son un desastre.
Ставки процента, устраивающие французов и итальянцев, являются слишком низкими для Германии. La tasa de interés correcta para los franceses e italianos es demasiado baja para los alemanes.
Во- вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента. Segundo, un gran recorte en los impuestos debilita la capacidad de la Reserva Federal para moderar las tasas de interés.
он должен был понизить ставки процента, что сделал беспрецедентным образом - до 1%. tenía que rebajar los intereses, cosa que hizo de una forma sin precedentes -hasta llegar a 1%.
В-третьих потребители обычно не имеют опыта управления риском, связанным со ставками процента. En tercer lugar, los consumidores no están por lo general familiarizados con el riesgo que entrañan los tipos de interés.
Более того, дефицит означал бы более высокие ставки процента и продолжающийся международный дисбаланс. Es más, los déficits implicarían tasas de interés más altas y continuos desequilibrios internacionales.
Но при ставке процента равной 20%, 9% ВНП страны ежегодно тратится на обслуживание долга. Pero con tasas de interés de 20%, 9% del PIB del país sería gastado anualmente para financiar la deuda.
В результате привязки национальной валюты к американскому доллару ставки процента Аргентины определялись главным образом в США. Como resultado de la paridad con el dólar, las tasas de interés de Argentina estaban determinadas en gran medida en los EU.
Однако евро должно было ускорить экономический рост за счет снижения ставок процента и стимулирования инвестиционных процессов. No obstante, se suponía que el Euro aumentaría el crecimiento al bajar las tasas de interés y estimular la inversión.
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу. Las acciones desesperadas, como los recortes enormes de impuestos o de tasas de interés, casi siempre fallan.
Высокая ставка процента компенсировала риск прекращения выплат ил девальвации валюты, или и того, и другого одновременно. Las altas tasas de interés compensan el riesgo de que Argentina deje de pagar sus deudas o devalúe su moneda o ambas cosas.
Казалось, что предпринятое ФРС понижение основной ставки процента до 1.75% в год дало ожидаемые результаты: El recorte al 1.75% anual en su tasa de interés básico parecía haber funcionado:
Я проанализировала 11 случаев, в которых ЕЦБ изменил ставку процента, с января 1999 по декабрь 2001 года. Analicé las once ocasiones en las que el BCE cambió las tasas de interés entre enero de 1999 y diciembre de 2001.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.