Sentence examples of "расширит" in Russian with translation "aumentar"

<>
Без такой веры, добыча нефти в Ираке не приблизится к потенциально возможной, что только расширит пропасть между глобальным спросом и предложением. Sin esa confianza, la producción de petróleo de Iraq no se acercará a su potencial, lo que no hará más que aumentar la brecha entre la oferta y la demanda globales.
Удорожание выбросов углекислого газа расширит потенциал как государственного, так и частного финансирования посредством увеличения государственной прибыли и создания спроса в частном секторе на сокращение выбросов. Los precios del carbono aumentan las posibilidades de financiación pública y privada al recaudar ingresos públicos y crear demanda de reducciones de emisiones por parte del sector privado.
Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке. Francia ha aumentado su monitoreo de las actividades de China en África.
Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома. Podrían tratar de aumentar la capacidad haciendo ampliaciones en todos los edificios existentes.
Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период. Se deben aumentar y prorrogar las prestaciones durante un limitado período discrecional.
Поэтому Япония увеличила оказание помощи и расширила торговлю с Индией. En consecuencia, Japón ha aumentado su ayuda y comercio con India.
И также, чтобы расширить возможности учителя в использовнии пространства в процессе преподавания. Y también para aumentar la capacidad de los maestros de usar estos espacios de enseñanza basada en la tecnología.
Так или иначе, они должны найти способы, чтобы помочь США расширить свой экспорт. Deben buscar de algún modo formas de ayudar los a aumentar sus exportaciones.
Надёжные поставки энергии значительно расширят возможности для обучения и улучшат доступ к информации. Además, un abastecimiento energético seguro aumenta en gran medida las posibilidades de aprendizaje y mejora el acceso a la información.
Расширение поддержки со стороны обеих партий и союзников тщательно скоординированной программы нераспространения ядерного оружия; Aumentar el apoyo en ambos partidos y entre los aliados a un program de no proliferación nuclear cuidadosamente coordinado;
Сегодняшнее расширение гнезда скорпионов, тем не менее, означает, что никто не находится в безопасности. Sin embargo, el actual nido de escorpiones en aumento significa que nadie está a salvo.
Факторы, приведшие к глобализации, предоставляют отличную возможность по преодолению нищеты, расширению возможностей и открытию обществ. Los factores que produjeron esta globalización ofrecen grandes oportunidades para superar la pobreza, aumentar las oportunidades y abrir las sociedades.
Именно это и произошло с США, и их недавнее экономическое возрождение сопровождается расширением экспорта и импорта. Esto es lo que sucedió en los Estados Unidos, y su reciente recuperación económica se ha visto acompañada por un aumento en las exportaciones y las importaciones.
Стоит ли европейцам обвинять США в "жульничестве" с обменным курсом для расширения экспорта за его счёт? ¿Debían los europeos haber acusado a los Estados Unidos de "manipular" el tipo de cambio para aumentar las exportaciones a sus expensas?
Многие города во всем мире следуют его примеру, расширяя свои программы сбора и восстановления использованной воды. Muchas ciudades de todo el mundo están siguiendo su ejemplo, aumentando sus sistemas de captación y tratamiento de agua.
американское или международное давление усиливается на Израиль, чтобы он остановил деятельность по расширению поселений на оккупированных территориях. aumenta la presión estadounidense o internacional sobre Israel para que suspenda la construcción de asentamientos en los territorios ocupados.
NAFTA был задуман согласно предположению о том, что расширенная торговля принесет пользу всем в этих трех странах. La concepción de la ANLC se basó en la hipótesis de que el aumento del comercio iría brindando beneficios progresivos a los tres países.
смягчить изменение климата и, в то же время, создать стимулы для расширенного использования экологически чистых видов энергии. mitigar el cambio climático y, al mismo tiempo, crear incentivos para aumentar el uso de energías limpias.
Поскольку мы выделяем больше CO2, в течение времени температура умеренно повысится, что приведет к потеплению и некоторому расширению моря. A medida que emitimos más CO2, con el tiempo la temperatura aumentará moderadamente, haciendo que el mar se caliente y expanda un poco.
Расширение аналитического центра и улучшение прозрачности, обеспечиваемые с помощью всесторонних консультаций и своевременной информации, послужили бы еще более детальному надзору. Aumentar la precisión del análisis y mejorar la transparencia al entregar una asesoría integral e información oportuna serían aspectos que fortalecerían aún más la vigilancia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!