Verwendungsbeispiele von "ресурсами" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Давайте начнём с владения иностранными ресурсами. Comencemos por la propiedad de recursos extranjeros.
как объединить эти процессы в пространстве, времени и при этом располагая ограниченными ресурсами. como integrar esos flujos en espacio, a lo largo del tiempo, con los medios limitados que posees.
Однако не ясно, что подразумевается под этими ресурсами. Pero no queda claro qué significan esos recursos.
Они являются людьми, которые могут проживать полноценную жизнь и развиваться, конечно, только при условии, что они обладают необходимыми ресурсами. Hay gente que es capaz de vivir una vida plena y desarrollarse, con la condición, por supuesto, de que disponga de los medios necesarios.
Мандаты являются пустыми, если они не подкрепляются ресурсами. Si no están respaldados por recursos, los mandatos están vacíos.
распространение оружия массового уничтожения, терроризм, религиозная и этническая борьба, соревнования за обладание природными ресурсами, волны эмигрантов, распространение наркотиков и уничтожение окружающей среды. proliferación de armas de destrucción en gran escala, terrorismo, luchas religiosas y étnicas, disputas por los recursos naturales, oleadas migratorias, tráfico de drogas y deterioro del medio ambiente.
Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией? ¿Tienen los recursos para enfrentar una pandemia grave?
Разведение скота позволило кочевникам создать себе условия для жизни во всё более непредсказуемой и трудной для выживания среде с засушливым климатом и скудными ресурсами. La ganadería permitió a los nómadas crear medios de subsistencia en un medio ambiente cada vez más imprevisible y amenazador, caracterizado por un clima árido y recursos escasos.
Богатство природными ресурсами создало проблемы для многих стран. Véase lo que otros países han hecho con sus recursos naturales.
Согласно программе ООН по охране окружающей среды "Global Environment Outlook-4", сегодня в мире происходит исчезновение на шести уровнях, обусловленное в большей степени нашей неспособностью рационально распоряжаться природными ресурсами. De hecho, según la Perspectiva del Medio Ambiente Global-4 del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el mundo actualmente está experimentando una sexta ola de extinciones, desatada en gran parte por nuestra imposibilidad de gestionar los activos naturales.
Приносит ли обладание ресурсами такие результаты, зависит от контекста. El que contar con esos recursos produzca resultados depende del contexto.
Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями. La armonización existente entre deseos, recursos y tecnología de producción se deteriora.
Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами. Brasil es un país que tiene extraordinarios recursos humanos y físicos.
Они богаты природными ресурсами и имеют огромное количество плодородных земель. Los recursos naturales son abundantes y hay vastas extensiones de tierras fértiles.
Это значит делиться такими ресурсами как деньги, умения и время. Es decir, el intercambio de recursos como dinero, habilidades y tiempo.
Поэтому ты должен поделиться некоторыми продовольственными ресурсами вместо их монополизации. Por lo tanto, podrías compartir algunos de tus recursos nutricionales en vez de monopolizarlos.
С другой стороны, злоупотребление военными ресурсами может снизить значимость мягкой силы. Por el contrario, un mal uso de los recursos militares puede socavar el poder blando.
В Африке мы должны управлять своими ресурсами рационально, ответственно и дисциплинированно. En Africa, necesitamos manejar nuestros recursos de un modo sustentable y responsable.
Туризм и газопроводы, завязывающие две страны, обеспечили местных бедуинов экономическими ресурсами. El turismo y el gasoducto de gas natural brindaron recursos económicos para los beduinos locales.
· существует правильное управление природными ресурсами для поддержания более широкого и всеобщего развития. · haya un buen gobierno de los recursos naturales para impulsar un desarrollo más amplio e inclusivo
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!