Sentence examples of "рожали" in Russian with translation "dar a luz"

<>
Translations: all46 parir23 dar a luz17 criar6
Во время Балканских войн 1990-х годов женщин насиловали для того, чтобы они рожали детей врага. Durante la guerra de los Balcanes de los años noventa, las mujeres eran violadas con el propósito de que dieran a luz a los hijos de sus enemigos.
Он опасен для рожающих женщин, Son peligrosos al dar a luz.
он подвергает страданиям рожающих женщин. Es agonizante dar a luz.
Несколько лет назад моя подруга рожала. hace unos años una amiga mía dio a luz.
Мы были в процессе рождения нашего первенца. Nosotros estábamos por dar a luz a nuestro primer hijo.
У меня нет детей, потому что головы не рожают их. Nunca tuve bebés porque las cabezas no pueden dar a luz.
В Соединенных Штатах - большой стране - каждый год 7000 женщин с ВИЧ рожают детей. En Estados Unidos, un país extenso, cada año 7.000 madres con VIH dan a luz.
400,000 беременных женщин получили консультации и будут впервые рожать в организованном медицинском учреждении. Se llevó asesoría a 400,000 mujeres embarazadas, quienes darán a luz por primera vez dentro de un sistema organizado de salud.
Они рожают дома, возможно, с помощью повитухи, у которой, скорее всего, нет медицинской подготовки. Dan a luz en sus casas, quizá con la ayuda de una matrona que, muy probablemente, no tiene ningún entrenamiento médico.
И если женщина рожала девочку, а не мальчика, то с ней обращались, как с прислугой. Y si no daban a luz varones básicamente eran tratadas como empleadas domésticas.
И однажды он писал в свой блог, а его жена родила ребёнка на 25 неделе беременности. Estaba escribiendo su blog un día, y su esposa dió a luz a su bebé a las 25 semanas de gestación.
А в больнице Барагванат близ Йоханнесбурга, что в Южной Африке, рожают 8.000 ВИЧ-инфицированных женщин. Y luego uno va al Hospital Baragwanath en las afueras de Johannesburgo en Sudáfrica y hay 8.000 embarazadas seropositivas dando a luz.
Ей 37 лет, за последние 8 лет она не взяла ни одного призового места на марафонах, более того, несколько месяцев назад она была на грани смерти при рождении ребенка. Tiene 37 años, no ha ganado ningún tipo de maratón en 8 años, y hace solo unos meses estuvo a punto de morir al dar a luz.
Разве разнообразие оправдывает такую жестокую смерть и бессмысленное насилие над женщинами только потому, что некоторая предположительно традиционная практика позволяет им выходить замуж раньше того, как их тела готовы к этому, и лишает их медицинского обслуживания, когда они рожают? ¿La diversidad autoriza estas muertes brutales y esta violencia sin sentido contra las mujeres simplemente porque alguna práctica supuestamente tradicional les permite casarse antes de que sus cuerpos estén preparados y les niega atención sanitaria cuando dan a luz?
Во-первых, мы знаем, что рождение первого ребенка более молодыми женщинами повышает вероятность смертности новорожденного, но современная медицина и гигиена значительно снизили уровень смертности новорожденных, и, следовательно, молодой возраст матери не играет существенной роли при рождении первого ребенка. En primer lugar, sabemos que dar a luz por primera vez cuando se es joven conlleva el riesgo de una mayor mortalidad infantil, pero la medicina moderna y la higiene la han reducido notablemente, lo que a su vez reduce el coste de tener el primer hijo siendo más joven.
Во-первых, мы знаем, что рождение первого ребенка более молодыми женщинами повышает вероятность смертности новорожденного, но современная медицина и гигиена значительно снизили уровень смертности новорожденных, и, следовательно, молодой возраст матери не играет существенной роли при рождении первого ребенка. En primer lugar, sabemos que dar a luz por primera vez cuando se es joven conlleva el riesgo de una mayor mortalidad infantil, pero la medicina moderna y la higiene la han reducido notablemente, lo que a su vez reduce el coste de tener el primer hijo siendo más joven.
В Южной Индии существует обычай, носящий название холобихари, суть его в том, что женщина на 7-ом или 8-ом месяце беременности переезжает к своей матери и проходит ряд ритуалов и церемоний, рожает ребенка и возвращается домой в свою семью через несколько месяцев после родов. al sur de India hay una práctica conocida como "jholabihari" en la que la mujer a los 7 u 8 meses del embarazo se muda con su madre y pasa por varios rituales y ceremonias da a luz y regresa a su núcleo familiar varios meses después del nacimiento.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!