Ejemplos de uso de "сложное" en ruso con traducción al español

<>
У этого глагола сложное спряжение. Este verbo es difícil de conjugar.
сложное, невероятное, прекрасное и хрупкое. compleja, improbable, maravillosa y frágil.
Мир - сложное и запутанное место. El mundo es un sitio complicado e intrincado.
Полностью продуманный план действий в чрезвычайных обстоятельствах - сложное сочетание водного, воздушного и наземного вторжения, для стремительного и обширного перехода на территорию противника, с последующим отходом назад и уничтожением позиций Хезболлы одной за другой от тыла до израильской границы - так никогда и не был осуществлен. Nunca se implementó un plan de contingencia totalmente desarrollado, es decir, una sofisticada combinación de penetraciones anfibias, aéreas y terrestres para llegar de manera rápida y profunda más allá del frente, antes de retroceder y destruir las posiciones de Hizbolah una a una desde atrás y hasta llegar a la frontera israelí.
Сложное предпочтительнее неприемлемому и невообразимому. Es preferible lo difícil que lo inaceptable y lo impensable.
Но у него и так очень сложное поведение. Pero ya tiene todo este comportamiento complejo.
Преодоление экологических стрессоров - сложное занятие. Soportar los estresores ambientales es complicado.
Самое сложное препятствие - это стигма. La barrera más difícil es la de reducción del estigma.
Один из способов превращения простого в сложное - делать больше. Una de las cosas que van de simple a complejo es cuando hacemos más.
Он изобретает невероятно сложное устройство. Presenta este dispositivo increíblemente complicado.
Что самое сложное в изучении японского? ¿Cuál es la parte más difícil de aprender japonés?
Даже за формулой "война с террором" скрывается куда более сложное явление. Incluso una fórmula como "guerra al terror" simplifica un fenómeno más complejo.
финансовое регулирование крайне сложное, тем более что должно быть некоторое международное взаимодействие. la regulación financiera es enormemente complicada, más aun por el hecho de que debe haber cierto grado de uniformidad a nivel internacional.
Самое сложное - это сделать первый шаг. Lo más difícil es comenzar.
Финансовая система - это сложное взаимодействие кредиторов и заемщиков, покупателей и продавцов, держателей сбережений и инвесторов. El sistema financiero es una compleja interacción de acreedores y prestatarios, compradores y vendedores, y ahorristas e inversionistas.
".не могла ли я что-нибудь сделать, например, продолжить использовать то сложное дорогое лекарство?" si hay algo que pudiera haber hecho, como seguir usando esa cura complicada y cara".
и всё самое сложное уже позади. Y todos los tramos difíciles están de hecho abajo de él.
И самое сложное - это как раз мы с вами, находящиеся в середине между атомами и звездами. Y lo más complejo somos nosotros, entre medio de los átomos y las estrellas.
Однако свержение правительства - это одно, а построение стабильной демократии - это другое, более сложное задание. Pero derrocar a un gobierno es una cosa y construir una democracia estable es un poco más complicado.
Давайте сделаем что-нибудь немного более сложное. Hagamos algo un poco más difícil.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.