Sentence examples of "смысл" in Russian with translation "significado"

<>
Только Бог знает истинный смысл." Solo Dios conoce el verdadero significado".
Ваша жизнь обретёт новый смысл. Sus vidas tendrán un nuevo significado:
Какой точный смысл у этого слова? ¿Cuál es el significado concreto de esta palabra?
То есть, они полностью упускают метафорический смысл. Así que pierden por completo el significado metafórico.
В чем заключается смысл и ценность спорта? ¿Qué le da al deporte su significado y su valor?
Говорить о загрязнении морали, значит упустить смысл. Hablar de contaminación de la moralidad es no entender el significado de la cuestión.
и, в конечном итоге, как игра создает смысл. y, finalmente, cómo el juego crea significado.
Давайте определим слушание как преобразование звуков в смысл. Definimos la escucha como el proceso de extraer significado de un sonido.
Все можно высмеивать, и у всего можно изменить смысл. Se puede hacer burla de todo y todo puede cambiar su significado.
почему я здесь и в чем смысл моей жизни, ¿cuál es el significado de mi vida?
Но этот процесс необходимо наполнить содержанием, чтобы создать смысл. Pero se necesita tener un proceso y un contenido para crear el significado.
Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения. Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual.
Личный смысл - вот, что я ищу в своих работах. Y eso es lo que busco en mi trabajo, un significado personal.
Мы опять не в состоянии проигнорировать метафорический смысл слов. Porque tampoco podemos ignorar el significado metafórico de las palabras.
Благодаря чему, всё-таки, анимация, картинки и иллюстрации создают смысл? ¿Qué tienen la animación, las gráficas, las ilustraciones que crean significado?
А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл. Y el lenguaje son símbolos que interactúan para crear significado.
Я боюсь, что в моём переводе первоначальный смысл частично утратился. Me temo que en mi traducción se perdió parte del significado original.
То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе. Lo que llamamos belleza tiene significado en sí mismo.
Итак, сочетание этих центров обработки информации создаёт, весьма различными способами, смысл. Entonces la combinación de estos centros de procesamiento nos ayudan a crear significado en formas muy diferentes.
Таким образом, сам момент участия в просмотре картинки создаёт её смысл. Entonces el acto de captar y mirar una imagen crea el significado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.