Sentence examples of "снял" in Russian
Translations:
all167
quitar32
filmar23
sacar19
levantar18
partir12
filmarse11
sacarse7
rodar5
alquilar4
realizar3
remover2
coger1
alquilarse1
other translations29
Город снял угрозу чрезмерного роста народонаселения.
Las ciudades desactivaron la bomba poblacional.
Парламент снял Леппера с занимаемой должности.
El parlamento le retiró a Lepper su puesto de vicepresidente.
У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан.
Conseguimos un videoclip de propaganda producido por el Talibán.
Это рождение звезды телескоп "Хаббл" снял в спиральной галактике M83.
Esta formación de estrellas fue captada por el telescopio Hubble en la galaxia espiral M83.
Он снял его для выставки университета в 1939-ом году.
Y la hizo para la exhibición de la facultad en 1939.
На прошлой неделе я снял вот эти фотографии солнцецвета, семейство ладанниковые, в Дорсете.
La semana pasada tomé estas fotografías de Cistaceaes o Helianthemum, en Dorset.
Он просто пробрался на улицу, снял штаны из тюленьей кожи и испражнился себе в руки.
Simplemente se quedó fuera, se bajó los pantalones de piel de foca y defecó en su mano.
Никто не сомневается, относительно этой собаки, которую я снял на пляже Кармел несколько недель назад,
Nadie malinterpreta al perro de la foto que tomé en la playa de Carmel hace poco.
Этот парень снял пародийный ролик об "iPhone Shuffle" который размером с дюйм в поперечнике, как настоящий "iPod Shuffle".
Este tipo hizo una parodia de uno que es de una pulgada cuadrada, como el iPod Shuffle verdadero.
Джон Кеймен, который сейчас в зале, снял ролик на две с половиной минуты, где показана площадка в действии.
John Kamen - que está aquí de hecho - creó una pieza de dos minutos y medio que muestra la plataforma en uso.
Перед самым утверждением состава комиссии Баррозу снял с голосования предложенный им состав, зная, что он бы не получил поддержки.
Cuando estaba a punto de celebrarse la votación sobre la confirmación, Barroso retiró preventivamente su propuesta Comisión, porque sabía que la perdería.
Вот дети, которые пришли на экскурсию в Media Lab, и я предоставил им возможность испытать Siftables, и снял видео
Entonces, estos son unos niños que nos visitaron en Medina Lab, y arreglé que los niños los probaran y tomamos un video.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert