Exemplos de uso de "сотрудничества" em russo

<>
Языки также создают барьеры для сотрудничества. E imponen una barrera a la cooperación.
Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества. Se construyen plataformas para la expresión personal y la colaboración.
мир избежал катастрофы для международного сотрудничества. el mundo se ha librado de un desastre para la cooperación internacional.
Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества. Esta es una época de comunicación, conexión, y colaboración creativa.
обеспечение тесного сотрудничества между Европой и США; mantener una estrecha cooperación entre Europa y los UE;
Сегодня я бы хотел показать вам результат этого сотрудничества. Hoy quisiera mostrarles algo que surgió de estas colaboraciones.
В-третьих, ESDP открыта для международного сотрудничества. En tercer lugar, la PESD está abierta a la cooperación internacional.
Во Всемирном торговом центре формировались всеобщие принципы человеческого творчества и сотрудничества. En el World's Trade Center, la creatividad y la colaboración humanas estaban universalmente codificadas.
К счастью, маятник качнулся в сторону сотрудничества. Afortunadamente, el péndulo ha comenzado a regresar a la cooperación.
План, который изобрел эксперт по "эвакуации" Тони Мендес, требовал сотрудничества Голливуда. El plan que trazó el experto en "exfiltración" Toni Mendez requería la colaboración de Hollywood.
Расширение международного сотрудничества существует в экономической сфере. Existe una mayor cooperación internacional en el ámbito económico.
Такие инициативы обеспечивают редкие возможности для диалога и сотрудничества между конкурирующими сообществами. Estas iniciativas ofrecen oportunidades muy valiosas de diálogo y colaboración entre comunidades rivales.
Первая заключается в расширении возможностей международного сотрудничества. La primera consiste en ampliar el alcance de la cooperación internacional.
Прекращение распространения ядерного оружия представляется более перспективной проблемой с точки зрения глобального сотрудничества. Detener la propagación de las armas nucleares parece un asunto más prometedor en cuanto a lograr una colaboración mundial.
Возможна ли программа сотрудничества, наподобие программы "Аполлон"? ¿Es posible el Proyecto Apolo de cooperación?
Полвека сотрудничества и полтора десятилетия адаптации к новым угрозам и требованиям времени приносят свои плоды. Medio siglo de colaboración, más una década de adaptación a las nuevas amenazas y exigencias, están rindiendo sus frutos.
Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки. Los criterios políticos de la UE son estrictos, pero los frutos de la cooperación son agradables.
НАТО необходимо использовать данную озабоченность, чтобы изучить возможности потенциального сотрудничества по вопросам безопасности в Афганистане. La OTAN debe usar estas inquietudes para explorar una colaboración potencial en torno a los temas de seguridad afganos.
Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями. Estas exigen cooperación entre los gobiernos y las instituciones internacionales.
Проблемы, возникающие перед нами как перед сообществом народов, всё чаще являются проблемами взаимодействия и сотрудничества: Las amenazas que afrontamos como comunidad de naciones en la actualidad son cada vez más las que exigen colaboración y cooperación:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.