Sentence examples of "социальную" in Russian

<>
Нам нужно сохранить социальную стабильность. hay que mantener la estabilidad social.
Они инвестировали в социальную сферу. E hicieron la inversión social.
крайний национализм, социальную революцию, религиозную ненависть". Nacionalismo extremo, revolución social, odio religioso".
Мы чувствовали, это имело социальную отдачу. Se percibía la dimensión social de esto.
Лула также принял очень важную социальную стратегию. Lula ha aplicado también importantes políticas sociales.
У Оркута есть мечта создать социальную сеть. Orkut tuvo la visión de crear una red social.
чрезмерная строгость нереалистична, учитывая растущую социальную оппозицию; el exceso de austeridad es poco realista, dada la creciente oposición social;
эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость. la efectividad del Estado es inseparable de su responsabilidad con la justicia social.
свобода пошатнула социальную стабильность, такую ненадежную и фальсифицированную. sacudió la estabilidad social, tan insegura o falsificada.
И для них он играет совсем другую социальную роль. Y tiene un papel social completamente diferente para ellos.
Или запрограммировать его более на общение и социальную сферу. O quizá tenga conexiones para ser más social.
Мы плывем сквозь море людей - социальную версию Среднего мира. Nadamos en un mar de gente - una versión social del Mundo Medio.
Понимание "другого" представляет собой крупнейшую социальную проблему 21-го века. Entender a "los otros" planteará el reto social más grande del siglo XXI.
Именно эту экономическую и социальную систему обычно и называют "шведской моделью". Ese sistema económico y social es el que se suele denominar "modelo sueco".
Буш поставил под угрозу долгосрочную экономическую и социальную стабильность в Америке. Al hacerlo, Bush ha puesto en riesgo la estabilidad social y la solidez económica de largo plazo de los Estados Unidos.
Первое из этих непродуманных предположений недооценивает социальную нетерпимость как угрозу свободе. La primera de esas desafortunadas tesis es la de subestimar la intolerancia social como una amenaza a la libertad.
Все современные демократические общества должны уравновешивать личную независимость и социальную справедливость. Todas las sociedades democráticas modernas deben equlibrar la autonomía individual y la justicia social.
Таким образом, мы видим перед собой общую социальную дисфункцию на фоне неравенства. Entonces lo que observamos es la disfunción social general relacionada a la desigualdad.
Желание избежать общественного недовольства и обеспечить социальную стабильность привело к подвешиванию реформ. El deseo de evitar el descontento público y garantizar la estabilidad social propició una suspensión de la reforma.
И Азия может развивать социальную сферу до того, как начнётся экономический рост. Y Asia pudo tener un desarrollo social antes que el desarrollo económico.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.