Sentence examples of "спотыкаться" in Russian

<>
Конь и о четырёх ногах, да спотыкается. No hay caballo, por bueno que sea, que no tropiece.
Но эта договоренность спотыкается об иранскую внутреннюю политику: Pero el acuerdo tropezó con la política interna de Irán:
Иногда люди спотыкаются об оборудование, или обрушается часть помоста с бедственными последствиями. A veces la gente tropieza con el equipo, o se cae una pieza del andamiaje, con consecuencias desastrosas.
Он ещё только начинал ходить, и это не совсем у него получалось - он продолжал спотыкаться. Era un niño pequeño y no lo hacía muy bien, siempre se caía.
Давайте перестанем спотыкаться в темноте и начнем делать что-то значимое для приближения более светлого будущего. Así, pues, dejemos de dar trompicones en la obscuridad y hagamos algo válido para un futuro más brillante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.