Usage examples of "срока" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all271 plazo79 fecha20 other translations172
Домашний перфоратор в среднем используют где-то 6 - 20 минут на протяжении всего срока службы, по разным источникам. El taladro hogareño promedio se usa entre 6 y 20 minutos en toda su vida útil dependiendo de a quién le preguntemos.
Слишком рано выносить приговор политике второго срока Буша. Es demasiado temprano como para dar un juicio definitivo sobre las políticas del segundo mandato de Bush.
В Китае аборт легален независимо от срока беременности. En China, el aborto es legal independientemente del mes de embarazo.
Действительно, это стало преобладающей темой второго президентского срока Буша. En efecto, éste se ha convertido en el tema dominante de su segundo mandato.
Это частично объясняет оптимизм Барросо в отношении второго срока. A ella se han debido en gran medida las grandes esperanzas de Barroso de conseguir un segundo mandato.
Сегодня это является главным вопросом второго президентского срока Джорджа Буша. Ésa es ahora la cuestión fundamental del segundo mandato de George W. Bush.
Самый большой успех первого срока Обамы был связан с вовлекающей экономикой. Los mayores éxitos del primer mandato de Obama tuvieron que ver con la inclusión económica.
Кроме того, продление срока выплаты долга решает риск ролловера в предстоящие десятилетия. Además, dicha extensión resolvería el riesgo de refinanciación durante las próximas décadas.
Я думаю, что это им не удастся и во время второго срока. Creo que volverán a fracasar durante el segundo mandato de Putin.
В настоящее время доход до срока погашения десятилетней американской казначейской облигации - 3,76%. En estos momentos, el rendimiento al vencimiento del bono del Tesoro de EE.UU. a diez años es de 3,76%.
Из-за своего тюремного срока Анвар не мог принимать участие в последних выборах. Debido a su encarcelamiento, Anwar no se pudo presentar a las últimas elecciones.
Во-вторых, большинство парламентариев должно подписать петицию, объявляющую продление срока полномочий Лахуда недействительным. En segundo lugar, una mayoría de diputados debe firmar una declaración de nulidad de la prórroga del mandato de Lahoud.
Обычно в этом случае нет крайнего срока, нет даты, к которой необходимо сотворить чудо. Normalmente, no tenemos una fecha límite, en la cuál debes tener listo el milagro para cierta fecha.
Я не хочу создавать нечто, что уйдет вместе со мной после моего президентского срока." No quiero hacer algo como esto si va a desaparecer cuando me vaya del poder".
Дания во время своего председательского срока будет последовательно ставить на первый план общие интересы. La Presidencia Danesa pondrá consistentemente el interés común por arriba de todo lo demás.
Буш пообещал приблизить разрешение ближневосточного конфликта до окончания срока его полномочий в этом году. Bush había prometido acercar el conflicto del Medio Oriente a una solución antes de que terminara su mandato este año.
В течение своего первого срока он так и не представил собственный план мирного урегулирования. Durante su primer mandato omitió presentar su propio plan para la paz.
В основе экономической проблемы Америки находятся меры, принятые в начале первого президентского срока Буша. La raíz del problema económico de Estados Unidos son las medidas adoptadas tempranamente en el primer mandato de Bush.
Для того, чтобы быть уверенными, демократия подразумевает такой факт, как временные ограничения срока власти. Desde luego, la democracia entraña la limitación del tiempo de que disponen quienes ocupan el poder para ejercerlo sin ser impugnados.
не случайно правительство Сильвио Берлускони оставалось у власти в течение всего своего избирательного срока. no es gratuito que el gobierno de Silvio Berlusconi haya llegado al final de su período de gobierno.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!